Brihat Parashara Hora Shastra
Progress:12.9%
पापेक्षितो युतो भौमो लग्नगो न शुभेक्षितः। मृत्युदस्त्वष्टमस्थोऽपि सौरेणार्केण वा युतः॥ ६॥
Mangal, placed in Tanu, or in Randhr Bhava and be yuti with Śani, or Sūrya, or receiving a Drishti from a malefic, being bereft of a Drishti from a benefic, will prove a source of (immediate) death.
english translation
pApekSito yuto bhaumo lagnago na zubhekSitaH। mRtyudastvaSTamastho'pi saureNArkeNa vA yutaH॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptचन्द्रसूर्यग्रहे राहुश्चन्द्रसूर्ययुतो यदि। सौरिभौमेक्षितं लग्नं पक्षमेकं स जीवति॥ ७॥
If Śani and Mangal give a Drishti to Lagn, as the luminaries are yuti with Rahu (elsewhere), the child will live a fortnight.
english translation
candrasUryagrahe rAhuzcandrasUryayuto yadi। sauribhaumekSitaM lagnaM pakSamekaM sa jIvati॥ 7॥
hk transliteration by Sanscriptकर्मस्थाने स्थितः सौरिः शत्रुस्थाने कलानिधिः। क्षितिजः सप्तमस्थाने सह मात्रा विपद्यते॥ ८॥
Immediate death of the child along with its mother will occur, if Śani is in Karm Bhava, Candr in Ari Bhava and Mangal in Yuvati Bhava.
english translation
karmasthAne sthitaH sauriH zatrusthAne kalAnidhiH। kSitijaH saptamasthAne saha mAtrA vipadyate॥ 8॥
hk transliteration by Sanscriptलग्ने भास्करपुत्रश्च निधने चन्द्रमा यदि। तृतीयस्थो यदा जीवः स याति यममन्दिरम्॥ ९॥
One will immediately go to the abode of Yama if Śani is in Tanu Bhava, while Candr and Guru are in their order in Randhr and Sahaj Bhava.
english translation
lagne bhAskaraputrazca nidhane candramA yadi। tRtIyastho yadA jIvaH sa yAti yamamandiram॥ 9॥
hk transliteration by Sanscriptहोरायां नवमे सूर्यः सप्तमस्थः शनैश्चरः। एकादशे गुरुः सुक्रो मासमेकं स जीवति॥ १०॥
Only a month will be the span of one‟s life, who had Sūrya in Dharm Bhava, Mangal in Yuvati Bhava and Guru and Śukr in Labh Bhava.
english translation
horAyAM navame sUryaH saptamasthaH zanaizcaraH। ekAdaze guruH sukro mAsamekaM sa jIvati॥ 10॥
hk transliteration by Sanscript