Brihat Parashara Hora Shastra
Progress:8.1%
क्षारक्षीरौ च दध्याज्यौ तथेक्षुरससम्भवः। मध्यशुद्धजलावोजे समे शुद्धजलादिकाः॥ ११॥
The names of the seven divisions in odd Rāśis are Kshaar Ksheer, Dadhi, Ghrith, Ikshu, Ras, Madhya and Suddh Jal. These designations are reversed for an even Rāśi.
english translation
kSArakSIrau ca dadhyAjyau tathekSurasasambhavaH। madhyazuddhajalAvoje same zuddhajalAdikAH॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptनवांशेशाश्चरे तस्मात्स्थिरे तन्नवमादितः। उभये तत्पंचमादेरिति चिन्त्यं विचक्षणौः। देवा नृराक्षसाश्चैव चरादिषु गृहेषु च॥ १२॥
Navāńś. The Navāńś calculation are for a Movable Rāśi from there itself, for a Fixed Rāśi from the 9th thereof and for a Dual Rāśi from the 5th thereof. They go by designations Deva (divine), Manushya (human) and Rakshasa (devilish) in a successive and repetitive order for a Movable Rāśi. (Manushya, Rakshasa and Deva are the order for a Fixed Rāśi, while Rakshasa, Manushya and Deva are a Dual Rāśi‟s order)
english translation
navAMzezAzcare tasmAtsthire tannavamAditaH। ubhaye tatpaMcamAderiti cintyaM vicakSaNauH। devA nRrAkSasAzcaiva carAdiSu gRheSu ca॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptदशमांशाः स्वतश्चैजे युग्म तन्नवमात् स्मृताः। दश पूर्वादिदिक्पाला इन्द्राऽग्नियमराक्षसाः॥ १३॥
Dashāńś. Starting from the same Rāśi for an odd Rāśi and from the 9 th with reference to an even Rāśi, the 10 Dashāńśas, each of 3 degrees, are reckoned. These are presided over by the ten rulers of the cardinal directions, viz. Indra, Agni, Yama, Rakshasa
english translation
dazamAMzAH svatazcaije yugma tannavamAt smRtAH। daza pUrvAdidikpAlA indrA'gniyamarAkSasAH॥ 13॥
hk transliteration by Sanscriptवरुणो मारुतश्चैव कुबेरेशानपद्मजाः। अनन्तश्च क्रमादीये समे वा व्युत्क्रमेण तु॥ १४॥
Varuna, Vayu, Kuber, Isan, Brahma and Ananth in case of an odd Rāśi. It is in the reverse order, that these presiding deities are reckoned, when an even Rāśi is given.
english translation
varuNo mArutazcaiva kuberezAnapadmajAH। anantazca kramAdIye same vA vyutkrameNa tu॥ 14॥
hk transliteration by Sanscriptद्वादशांशस्य गणना तत्तत्क्षेत्राद्विनिर्दिशेत्। तेषामघीशाः क्रमशो गणेशाऽश्वियमाहयाः॥ १५॥
Dvadashāńś. The reckoning of the Dvadashāńś (one twelfth of a Rāśi, or 2½ degrees each) commences from the same Rāśi. In each Rāśi the presidentship repeats thrice in the order of Ganesh, Ashvini Kumar, Yama and Sarpa for the 12 Dvadashāńśas.
english translation
dvAdazAMzasya gaNanA tattatkSetrAdvinirdizet। teSAmaghIzAH kramazo gaNezA'zviyamAhayAH॥ 15॥
hk transliteration by Sanscript