Brihat Jataka

Progress:47.4%

x

कीत्र्यायुतश्चलसुख: कृपणश्च नौज: कूटेऽनृतप्लवनबन्धनपश्च जात: ॥ छत्रोद्भव: स्वजनसौख्यकरोऽन्त्यसौख्य: शूरश्च कार्मुकभव: प्रथमान्त्यसौख्य: ॥ १२-१६ ॥

Born of a Nau (boat) yoga; one is joined with fame, unsteady in happiness, and stingy. When there is a Kuta (mountain peak) yoga, one is a guardian of prison and inclined to fraud. Produced from Chatra (umbrella) yoga, one causes happiness in one’s own people and have comfort in the end. Produced from a Karmuka (bow) yoga, one is a hero and has comfort in the beginning and in the end.

english translation

kItryAyutazcalasukha: kRpaNazca nauja: kUTe'nRtaplavanabandhanapazca jAta: ॥ chatrodbhava: svajanasaukhyakaro'ntyasaukhya: zUrazca kArmukabhava: prathamAntyasaukhya: ॥ 12-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

अर्धेन्दुज: सुभगकान्तवपु: प्रधानस्तोयालये नरपतिप्रतिमस्तु भोगी ॥ चक्रे नरेन्द्रमुकुटद्युतिरञ्जिताङ्घ्रिर्वीणोद्भवश्च निपुण: प्रियगीतनृत्य: ॥ १२-१७ ॥

Born under an Ardhendu (half moon) yoga, one’s body is charming and beautiful and one is the best. When there is a Toyalaya (union with water) yoga, one is like a king and an enjoyer. When there is a Chakra (circle) yoga, the foot is with the colored splendour of the crown of the king. Produced from a Vina (lute) yoga, one is clever and fond of song and dance.

english translation

ardhenduja: subhagakAntavapu: pradhAnastoyAlaye narapatipratimastu bhogI ॥ cakre narendramukuTadyutiraJjitAGghrirvINodbhavazca nipuNa: priyagItanRtya: ॥ 12-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

दातान्यकार्यनिरत: पशुपश्च दाम्नि पाशे धनार्जनविशीलसभृत्य बन्धु: ॥ केदारज: कृषिकर: सुबहूपयोज्य: शूर: क्षतो धनरुचिर्विधनश्च शूले ॥ १२-१८ ॥

When there is a Daman (lightning) yoga, one is a donor engaged in work for others and a herdsman. When there is a Pasha (noose) yoga, there is connection with wicked servants for the acquisition of wealth and property. Born of a Kedara (a field under water) yoga, one is a creator of a harvest (a farmer) to be very much employed. When there a Shula (spike) yoga; one is brave, wounded, eager for wealth, and poor.

english translation

dAtAnyakAryanirata: pazupazca dAmni pAze dhanArjanavizIlasabhRtya bandhu: ॥ kedAraja: kRSikara: subahUpayojya: zUra: kSato dhanarucirvidhanazca zUle ॥ 12-18 ॥

hk transliteration by Sanscript

धनविरहित: पाखण्डी वा युगे त्वथ गोलके विधनमलिनौऽज्ञानोपेत: कुशिल्प्यलसोऽटन: ॥ इति निगदिता योगा: सार्द्धं फलैरिह नाभसा नियतफलदाश्चिन्त्या ह्ये ते समस्तदशास्वपि ॥१२-१९॥

When there is a Yuga (pair) yoga, one is separated from wealth or possessed of heresy. But when there is a Golaka (globe) yoga; one is poor and dirty, possessed of ignorance, a bad craftsman, lazy, and wandering. Here are declared the yogas with an abundance of results. Indeed, these Nabhasa yogas giving certain results are to be considered, even in all the dashas.

english translation

dhanavirahita: pAkhaNDI vA yuge tvatha golake vidhanamalinau'jJAnopeta: kuzilpyalaso'Tana: ॥ iti nigaditA yogA: sArddhaM phalairiha nAbhasA niyataphaladAzcintyA hye te samastadazAsvapi ॥12-19॥

hk transliteration by Sanscript