ॐ भाक्तं वाऽनात्मवित्त्वात् तथा हि दर्शयति ॐ ॥ ३.१.७॥
sanskrit
Or rather the statement (that the souls become the food of gods) is made in a metaphorical sense on account of their non-realization of the Self. For the Upanishad shows the same.
english translation
OM bhAktaM vA'nAtmavittvAt tathA hi darzayati OM || 3.1.7||
ॐ भाक्तं वाऽनात्मवित्त्वात् तथा हि दर्शयति ॐ ॥ ३.१.७॥
sanskrit
Or rather the statement (that the souls become the food of gods) is made in a metaphorical sense on account of their non-realization of the Self. For the Upanishad shows the same.
english translation
OM bhAktaM vA'nAtmavittvAt tathA hi darzayati OM || 3.1.7||