Brahma Sutras

Progress:24.3%

ॐ स्मृत्यनवकाशदोषप्रसङ्ग इति चेन्नान्यस्मृत्यनवकाशदोषप्रसङ्गात् ॐ ॥ २.१.१॥

sanskrit

If it be argued (that from the acceptance of Brahman as the cause of the universe) arises the defect of the (Samkhya) Smritis being left without any scope, then not so, for otherwise will arise the defect of other Smritis losing their scope.

english translation

OM smRtyanavakAzadoSaprasaGga iti cennAnyasmRtyanavakAzadoSaprasaGgAt OM || 2.1.1||

hk transliteration

ॐ इतरेषां चानुपलब्धेः ॐ ॥ २.१.२॥

sanskrit

And (Pradhana is not the cause) since the others are not met with (in the Vedas and common experience).

english translation

OM itareSAM cAnupalabdheH OM || 2.1.2||

hk transliteration

ॐ एतेन योगः प्रत्युक्तः ॐ ॥ २.१.३॥

sanskrit

Hereby is refuted Yoga.

english translation

OM etena yogaH pratyuktaH OM || 2.1.3||

hk transliteration

ॐ न विलक्षणत्वादस्य तथात्वं च शब्दात् ॐ ॥ २.१.४॥

sanskrit

Brahman is not the cause of the universe owing to the dissimilarity in the nature of this universe; and the fact of being so is known from the Vedas.

english translation

OM na vilakSaNatvAdasya tathAtvaM ca zabdAt OM || 2.1.4||

hk transliteration

ॐ अभिमानिव्यपदेशस्तु विशेषानुगतिभ्याम् ॐ ॥ २.१.५॥

sanskrit

But this is only a reference to the presiding deities, because of the mention of distinction (between the sentient deities and the insentient organs and elements) and the inherence (of these deities in them).

english translation

OM abhimAnivyapadezastu vizeSAnugatibhyAm OM || 2.1.5||

hk transliteration