Shrimad Bhagavad Gita

Progress:49.1%

यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् । तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ॥ ९-६॥

sanskrit

As the mighty wind, moving everywhere, rests always in the ether, even so, know that all beings rest in Me.

english translation

hindi translation

yathAkAzasthito nityaM vAyuH sarvatrago mahAn | tathA sarvANi bhUtAni matsthAnItyupadhAraya || 9-6||

hk transliteration

सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम् । कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम् ॥ ९-७॥

sanskrit

All beings, O Arjuna, go into My Nature at the end of a Kalpa; I send them forth again at the beginning of (the next) Kalpa.

english translation

hindi translation

sarvabhUtAni kaunteya prakRtiM yAnti mAmikAm | kalpakSaye punastAni kalpAdau visRjAmyaham || 9-7||

hk transliteration

प्रकृतिं स्वामवष्टभ्य विसृजामि पुनः पुनः । भूतग्राममिमं कृत्स्नमवशं प्रकृतेर्वशात् ॥ ९-८॥

sanskrit

Controlling the Prakrti, which is My own, I send forth again and again all this multitude of beings, helpless by the force of the Nature.

english translation

hindi translation

prakRtiM svAmavaSTabhya visRjAmi punaH punaH | bhUtagrAmamimaM kRtsnamavazaM prakRtervazAt || 9-8||

hk transliteration

न च मां तानि कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय । उदासीनवदासीनमसक्तं तेषु कर्मसु ॥ ९-९॥

sanskrit

O Dhananjaya (Arjuna), nor do those actions bind Me, remaining (as I do) like one unconcerned with, and unattached to, those actions.

english translation

hindi translation

na ca mAM tAni karmANi nibadhnanti dhanaJjaya | udAsInavadAsInamasaktaM teSu karmasu || 9-9||

hk transliteration

मयाध्यक्षेण प्रकृतिः सूयते सचराचरम् । हेतुनानेन कौन्तेय जगद्विपरिवर्तते ॥ ९-१०॥

sanskrit

Under My supervision, Prakrti gives birth to all mobile and immobile entities. Because of this, O Kauntey, does the world revolve.

english translation

hindi translation

mayAdhyakSeNa prakRtiH sUyate sacarAcaram | hetunAnena kaunteya jagadviparivartate || 9-10||

hk transliteration