Progress:18.5%

देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः । परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ ॥ ३-११ ॥

'You nourish the gods with this. Let those gods nourish you. Nourishing one another, you shall attain the supreme Good.'

english translation

तुम लोग इस यज्ञ द्वारा देवताओं की उन्नति करो और वे देवतागण तुम्हारी उन्नति करें। इस प्रकार परस्पर उन्नति करते हुये परम श्रेय को तुम प्राप्त होगे।

hindi translation

devAnbhAvayatAnena te devA bhAvayantu vaH | parasparaM bhAvayantaH zreyaH paramavApsyatha || 3-11 ||

hk transliteration by Sanscript

इष्टान्भोगान्हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः । तैर्दत्तानप्रदायैभ्यो यो भुङ्क्ते स्तेन एव सः ॥ ३-१२ ॥

'Being nourished by sacrifices, the gods will indeed give you the coveted enjoyments even without asking. He is certainly a theif who enjoys what have been given by them without offering (these) to them.'

english translation

यज्ञसे भावित (पुष्ट) हुए देवता भी तुमलोगोंको (बिना माँगे ही) कर्तव्य-पालनकी आवश्यक सामग्री देते रहेंगे। इस प्रकार उन देवताओंसे प्राप्त हुई सामग्रीको दूसरोंकी सेवामें लगाये बिना जो मनुष्य स्वयं ही उसका उपभोग करता है, वह चोर ही है।

hindi translation

iSTAnbhogAnhi vo devA dAsyante yajJabhAvitAH | tairdattAnapradAyaibhyo yo bhuGkte stena eva saH || 3-12 ||

hk transliteration by Sanscript

यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषैः । भुञ्जते ते त्वघं पापा ये पचन्त्यात्मकारणात् ॥ ३-१३ ॥

The righteous persons, who eat the remnants (objects enjoined) of the actions to be performed necessarily, are freed from all sins. But those who cook, intending their own selves, are sinners and eat sin.

english translation

यज्ञशेष- (योग-) का सेवन करनेवाले श्रेष्ठ मनुष्य सम्पूर्ण पापोंसे मुक्त हो जाते हैं। परन्तु जो केवल अपने लिये ही पकाते अर्थात् सब कर्म करते हैं, वे पापीलोग तो पापका ही भक्षण करते हैं।

hindi translation

yajJaziSTAzinaH santo mucyante sarvakilbiSaiH | bhuJjate te tvaghaM pApA ye pacantyAtmakAraNAt || 3-13 ||

hk transliteration by Sanscript

अन्नाद्भवन्ति भूतानि पर्जन्यादन्नसम्भवः । यज्ञाद्भवति पर्जन्यो यज्ञः कर्मसमुद्भवः ॥ ३-१४ ॥

All creatures are the product of food, food is the product of rain, rain comes by sacrifice, and sacrifice is the noblest form of action (yagya).

english translation

सम्पूर्ण प्राणी अन्नसे उत्पन्न होते हैं। अन्न वर्षासे होती है। वर्षा यज्ञसे होती है। यज्ञ कर्मोंसे निष्पन्न होता है। कर्मोंको तू वेदसे उत्पन्न जान और वेदको अक्षरब्रह्मसे प्रकट हुआ जान। इसलिये वह सर्वव्यापी परमात्मा यज्ञ (कर्तव्य-कर्म) में नित्य प्रतिष्ठित है।

hindi translation

annAdbhavanti bhUtAni parjanyAdannasambhavaH | yajJAdbhavati parjanyo yajJaH karmasamudbhavaH || 3-14 ||

hk transliteration by Sanscript

कर्म ब्रह्मोद्भवं विद्धि ब्रह्माक्षरसमुद्भवम् । तस्मात्सर्वगतं ब्रह्म नित्यं यज्ञे प्रतिष्ठितम् ॥ ३-१५ ॥

Know that action has the veda as its origin; the Vedas has the Immutable as its source. Hence, the all-pervading paramatma is for ever established on sacrifice.

english translation

कर्मोंको तू वेदसे उत्पन्न जान और वेदको अक्षरब्रह्मसे प्रकट हुआ जान। इसलिये वह सर्वव्यापी परमात्मा यज्ञ (कर्तव्य-कर्म) में नित्य प्रतिष्ठित है।

hindi translation

karma brahmodbhavaM viddhi brahmAkSarasamudbhavam | tasmAtsarvagataM brahma nityaM yajJe pratiSThitam || 3-15 ||

hk transliteration by Sanscript