Shrimad Bhagavad Gita

Progress:79.5%

न तद्भासयते सूर्यो न शशाङ्को न पावकः । यद्गत्वा न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम ॥ १५-६॥

sanskrit

Neither the sun nor the moon nor fire illumines That. That is Param[ad supreme] Abode, reaching which they do not return.

english translation

hindi translation

na tadbhAsayate sUryo na zazAGko na pAvakaH | yadgatvA na nivartante taddhAma paramaM mama || 15-6||

hk transliteration

ममैवांशो जीवलोके जीवभूतः सनातनः । मनःषष्ठानीन्द्रियाणि प्रकृतिस्थानि कर्षति ॥ १५-७॥

sanskrit

An eternal portion of Myself having become a living soul in the world of life, draws to (itself) the (five) senses with the mind for the sixth, abiding in Nature.

english translation

hindi translation

mamaivAMzo jIvaloke jIvabhUtaH sanAtanaH | manaHSaSThAnIndriyANi prakRtisthAni karSati || 15-7||

hk transliteration

शरीरं यदवाप्नोति यच्चाप्युत्क्रामतीश्वरः । गृहीत्वैतानि संयाति वायुर्गन्धानिवाशयात् ॥ १५-८॥

sanskrit

Whatever body Its Jivaatma ( the individual soul ) acquires and from whatever body It departs, It goes on Its way, taking these senses as the wind carrying scents from their places.

english translation

hindi translation

zarIraM yadavApnoti yaccApyutkrAmatIzvaraH | gRhItvaitAni saMyAti vAyurgandhAnivAzayAt || 15-8||

hk transliteration

श्रोत्रं चक्षुः स्पर्शनं च रसनं घ्राणमेव च । अधिष्ठाय मनश्चायं विषयानुपसेवते ॥ १५-९॥

sanskrit

Presiding over the ear, the eye, the sense of touch, the tongue and the nose, along with the mind, It ( Jivaatma ) experiences these objects of senses.

english translation

hindi translation

zrotraM cakSuH sparzanaM ca rasanaM ghrANameva ca | adhiSThAya manazcAyaM viSayAnupasevate || 15-9||

hk transliteration

उत्क्रामन्तं स्थितं वापि भुञ्जानं वा गुणान्वितम् । विमूढा नानुपश्यन्ति पश्यन्ति ज्ञानचक्षुषः ॥ १५-१०॥

sanskrit

The deluded do not perceive It ( Jivaatma or the individual self) conjoined with the Gunas when departing or staying or experiencing the objects of the senses. They who have the eye of knowledge see It.

english translation

hindi translation

utkrAmantaM sthitaM vApi bhuJjAnaM vA guNAnvitam | vimUDhA nAnupazyanti pazyanti jJAnacakSuSaH || 15-10||

hk transliteration