Progress:79.3%

निर्मानमोहा जितसङ्गदोषा अध्यात्मनित्या विनिवृत्तकामाः । द्वन्द्वैर्विमुक्ताः सुखदुःखसंज्ञै- र्गच्छन्त्यमूढाः पदमव्ययं तत् ॥ १५-५॥

The wise ones who are free from pride and delusion, who have conquered the evil of association, ( Hatred and love arising from association with foes and friends). who are ever devoted to spirituality, completely free from desires, free from the duality called happiness and sorrow, reach that undecaying State.

english translation

जो मान और मोहसे रहित हो गये हैं, जिन्होंने आसक्तिसे होनेवाले दोषोंको जीत लिया है, जो नित्य-निरन्तर परमात्मामें ही लगे हुए हैं, जो (अपनी दृष्टिसे) सम्पूर्ण कामनाओंसे रहित हो गये हैं, जो सुख-दुःखरूप द्वन्द्वोंसे मुक्त हो गये हैं, ऐसे (ऊँची स्थितिवाले) मोहरहित साधक भक्त उस अविनाशी परमपद-(परमात्मा-) को प्राप्त होते हैं।

hindi translation

nirmAnamohA jitasaGgadoSA adhyAtmanityA vinivRttakAmAH | dvandvairvimuktAH sukhaduHkhasaMjJai- rgacchantyamUDhAH padamavyayaM tat || 15-5||

hk transliteration by Sanscript