Progress:69.2%

अनपेक्षः शुचिर्दक्ष उदासीनो गतव्यथः । सर्वारम्भपरित्यागी यो मद्भक्तः स मे प्रियः ॥ १२-१६॥

He who has no desires, who is pure, who is dexterous, indifferent and free from agony, who has renounced every undertaking-he who is (such) a devotee of Mine is dear to Me.

english translation

जो अपेक्षारहित, बाहर-भीतरसे पवित्र, दक्ष, उदासीन, व्यथासे रहित और सभी आरम्भोंका अर्थात् नये-नये कर्मोंके आरम्भका सर्वथा त्यागी है, वह मेरा भक्त मुझे प्रिय है।

hindi translation

anapekSaH zucirdakSa udAsIno gatavyathaH | sarvArambhaparityAgI yo madbhaktaH sa me priyaH || 12-16||

hk transliteration by Sanscript

यो न हृष्यति न द्वेष्टि न शोचति न काङ्क्षति । शुभाशुभपरित्यागी भक्तिमान्यः स मे प्रियः ॥ १२-१७॥

He who neither rejoices, nor hates, nor grieves, nor desires, renouncing good and evil, and who is full of devotion, is dear to Me.

english translation

जो न कभी हर्षित होता है, न द्वेष करता है, न शोक करता है, न कामना करता है और जो शुभ-अशुभ कर्मोंमें राग-द्वेषका त्यागी है, वह भक्तिमान् मनुष्य मुझे प्रिय है।

hindi translation

yo na hRSyati na dveSTi na zocati na kAGkSati | zubhAzubhaparityAgI bhaktimAnyaH sa me priyaH || 12-17||

hk transliteration by Sanscript

समः शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयोः । शीतोष्णसुखदुःखेषु समः सङ्गविवर्जितः ॥ १२-१८॥

He who is same to foe and friend, honour and dishonour, who is alike to both cold and heat ( compatibility and contrariety ), pleasure and pain, and who is free from all attachments;

english translation

जो शत्रु और मित्रमें तथा मान-अपमानमें सम है और शीत-उष्ण (अनुकूलता-प्रतिकूलता) तथा सुख-दुःखमें सम है एवं आसक्तिसे रहित है,

hindi translation

samaH zatrau ca mitre ca tathA mAnApamAnayoH | zItoSNasukhaduHkheSu samaH saGgavivarjitaH || 12-18||

hk transliteration by Sanscript

तुल्यनिन्दास्तुतिर्मौनी सन्तुष्टो येन केनचित् । अनिकेतः स्थिरमतिर्भक्तिमान्मे प्रियो नरः ॥ १२-१९॥

The person to whom denunciation and praise are the same, who is silent, content with anything, who is not attached to home, steady-minded, and full of devotion that man is dear to Me.

english translation

और जो निन्दा-स्तुतिको समान समझनेवाला, मननशील, जिस-किसी प्रकारसे भी (शरीरका निर्वाह होनेमें) संतुष्ट, रहनेके स्थान तथा शरीरमें ममता-आसक्तिसे रहित और स्थिर बुद्धिवाला है, वह भक्तिमान् मनुष्य मुझे प्रिय है।

hindi translation

tulyanindAstutirmaunI santuSTo yena kenacit | aniketaH sthiramatirbhaktimAnme priyo naraH || 12-19||

hk transliteration by Sanscript

ये तु धर्म्यामृतमिदं यथोक्तं पर्युपासते । श्रद्दधाना मत्परमा भक्तास्तेऽतीव मे प्रियाः ॥ १२-२०॥

Endowed with faith, regarding Me as their supreme goal, who follow this immortal Dharma (law or doctrine) as described above, they, the devotees, are exceedingly dear to Me.

english translation

जो मेरेमें श्रद्धा रखनेवाले और मेरे परायण हुए भक्त पहले कहे हुए इस धर्ममय अमृतका अच्छी तरहसे सेवन करते हैं, वे मुझे अत्यन्त प्रिय हैं।

hindi translation

ye tu dharmyAmRtamidaM yathoktaM paryupAsate | zraddadhAnA matparamA bhaktAste'tIva me priyAH || 12-20||

hk transliteration by Sanscript