Avadhuta Gita
अनिकेतकुटी परिवारसमं इह सङ्गविसङ्गविहीनपरम्। इह बोधविबोधविहीनपरं किमु रोदिषि मानसि सर्वसमम् ॥ १५॥
Brahman pervades equally the open space, the home, and the family. The Supreme Reality has neither attachment nor detachment, neither knowledge nor ignorance. Being the selfsame Brahman, O mind, why do you weep?
english translation
aniketakuTI parivArasamaM iha saGgavisaGgavihInaparam| iha bodhavibodhavihInaparaM kimu rodiSi mAnasi sarvasamam || 15||
hk transliteration by Sanscriptअनिकेतकुटी परिवारसमं इह सङ्गविसङ्गविहीनपरम्। इह बोधविबोधविहीनपरं किमु रोदिषि मानसि सर्वसमम् ॥ १५॥
Brahman pervades equally the open space, the home, and the family. The Supreme Reality has neither attachment nor detachment, neither knowledge nor ignorance. Being the selfsame Brahman, O mind, why do you weep?
english translation
aniketakuTI parivArasamaM iha saGgavisaGgavihInaparam| iha bodhavibodhavihInaparaM kimu rodiSi mAnasi sarvasamam || 15||
hk transliteration by Sanscript