Progress:45.1%

शून्यागारे समरसपूतस्तिष्ठन्नेकः सुखमवधूतः। चरति हि नग्नस्तयक्त्वा गर्व विन्दति केवलमात्मनि सर्वम् ॥७३॥

The avadhuta alone, pure in evenness of feeling, abides happy in an empty dwelling place. Having renounced all, he moves about naked. He perceives the Absolute, the All, within himself.

english translation

zUnyAgAre samarasapUtastiSThannekaH sukhamavadhUtaH| carati hi nagnastayaktvA garva vindati kevalamAtmani sarvam ||73||

hk transliteration by Sanscript