Progress:34.2%

दिवा नक्तं न ते चित्तं उदयास्तमयौ न हि। विदेहस्य शरीरत्वं कल्पयन्ति कथं बुधाः ॥ ६४॥

O mind, for you there is no day or night, rising or setting. How can the wise imagine an embodied state for the bodiless?

english translation

divA naktaM na te cittaM udayAstamayau na hi| videhasya zarIratvaM kalpayanti kathaM budhAH || 64||

hk transliteration by Sanscript