Astanga Hrudaya

Progress:34.0%

x

यूषेण यवगोधूमं तनुनाऽल्पेन भोजयेत् । उष्णाम्लकटुतिक्तेन कौलत्थेनाल्पसर्पिषा ॥ ३६ ॥

He should eat food prepared from yava – Hordeum vulgare, or godhūmaṃ – Triticum aestivum along with little quantity of thin soups of kulattha – Dolichos biflorus made warm, processed with little quantity of sour, pungent and bitter substance and very little of ghee

english translation

yUSeNa yavagodhUmaM tanunA'lpena bhojayet । uSNAmlakaTutiktena kaulatthenAlpasarpiSA ॥ 36 ॥

hk transliteration by Sanscript

शुष्कमूलकजैश्छागै रसैर्वा धन्वचारिणाम् । साम्लवेतसवृक्षाम्लपटोलीव्योषदाडिमैः ॥ ३७ ॥

or with soup of dry Raphanus sativus; with goat meat juice or with soup of meat of animals of desert-like lands, mixed with amlavetasa – Garcinia pedunculata, vṛkṣāmla – Garcinia indica, paṭolī – Trichosanthes dioica, vyoṣa – Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale, dāḍima – Punica granatum.

english translation

zuSkamUlakajaizchAgai rasairvA dhanvacAriNAm । sAmlavetasavRkSAmlapaTolIvyoSadADimaiH ॥ 37 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रभूतशुण्ठीमरिचहरितार्द्रकपेशिकम् । बीजपूररसाद्यम्लभृष्टनीरसवर्तितम् ॥ ३८ ॥

Oblong pieces of green vegetables together with more of Zingiber officinale and Piper nigrum, fried in sour juices of Citrus medica etc., devoid of moisture; should be given to eat,

english translation

prabhUtazuNThImaricaharitArdrakapezikam । bIjapUrarasAdyamlabhRSTanIrasavartitam ॥ 38 ॥

hk transliteration by Sanscript

करीरकरमर्दादि रोचिष्णु बहुशालनम् । प्रव्यक्ताष्टाङ्गलवणं विकल्पितनिमर्दकम् ॥ ३९ ॥

karīra – Capparis decidua, karamarda – Carissa carandas which are tasty and very green, added with more of astanga lavana (described in the next verse) and prepared in different ways should be partaken,

english translation

karIrakaramardAdi rociSNu bahuzAlanam । pravyaktASTAGgalavaNaM vikalpitanimardakam ॥ 39 ॥

hk transliteration by Sanscript

यथाग्नि भक्षयन् मांसं माधवं निगदं पिबेत् । सितासौवर्चलाजाजीतिन्तिडीकाम्लवेतसम् ॥ ४० ॥

meat should be consumed by maintaining the strength of digestive fire and wine prepared from honey which is unspoilt should be drunk. sitā – sugar, sauvarcala – black salt, ajājī – Cuminum cyminum, tintiḍīka – Rhus parviflora, amlavetasam – Garcinia pedunculata – each one part;

english translation

yathAgni bhakSayan mAMsaM mAdhavaM nigadaM pibet । sitAsauvarcalAjAjItintiDIkAmlavetasam ॥ 40 ॥

hk transliteration by Sanscript