Astanga Hrudaya

Progress:32.7%

x

परं ततोऽनुबध्नाति यो रोगस्तस्य भेषजम् । यथायथं प्रयुञ्जीत कृतपानात्ययौषधः ॥ ११ ॥

The diseases which continue even after this period should be treated by administering appropriate therapies which is prescribed for alcoholism

english translation

paraM tato'nubadhnAti yo rogastasya bheSajam । yathAyathaM prayuJjIta kRtapAnAtyayauSadhaH ॥ 11 ॥

hk transliteration by Sanscript

तत्र वातोल्बणे मद्यं दद्यात्पिष्टकृतं युतम् । बीजपूरकवृक्षाम्लकोलदाडिमदीप्यकैः ॥ १२ ॥

In madatyaya (alcoholism) with predominance of vata, wine should be administered which is prepared from flour mixed with the powder of – bījapūraka – Citrus medica, vṛkṣāmla – Garcinia pedunculata, kola – Ziziphus mauritiana, dāḍima – Punica granatum, dīpyaka – Carum roxburghianum,

english translation

tatra vAtolbaNe madyaM dadyAtpiSTakRtaM yutam । bIjapUrakavRkSAmlakoladADimadIpyakaiH ॥ 12 ॥

hk transliteration by Sanscript

यवानीहपुषाजाजीव्योषत्रिलवणार्द्रकैः । शूल्यमांसैर्हरीतकैः स्नेहवद्भिश्च सक्तुभिः ॥ १३ ॥

yavānī – Trachyspermum ammi, hapuṣā – Juniperus communis, ajājī – Cuminum cymini, vyoṣa – Piper longum, Piper nigrum and Zingiber officinale three types of salt, ardraka – Zingiber officinale, flour of corns should be consumed as food, along with roasted meat green vegetables and made in fats,

english translation

yavAnIhapuSAjAjIvyoSatrilavaNArdrakaiH । zUlyamAMsairharItakaiH snehavadbhizca saktubhiH ॥ 13 ॥

hk transliteration by Sanscript

उष्णस्निग्धाम्ललवणा मेद्यमांसरसा हिताः । आम्राम्रातकपेशीभिः संस्कृता रागषाडवाः ॥ १४ ॥

and soup of fatty meat added with fats, sours and salt consumed warm is beneficial and raga and sadava (sour and sweet syrups) processed with tender fruits of Mangifera indica and Spondias pinnata;

english translation

uSNasnigdhAmlalavaNA medyamAMsarasA hitAH । AmrAmrAtakapezIbhiH saMskRtA rAgaSADavAH ॥ 14 ॥

hk transliteration by Sanscript

गोधूममाषविकृतिर्मृदुश्चित्रा मुखप्रिया । आर्द्रिकार्द्रककुल्माषशुक्तमांसादिगर्भिणी ॥ १५ ॥

different kinds of soft snacks prepared from Triticum aestivum and Vigna mungo, pleasing to the mouth (tasty) contain within them ārdrika – Coriandrum sativum, ārdraka – Zingiber officinale, kulmāṣa – Cassia absus, śukta – Tamrindus indica and meat etc;

english translation

godhUmamASavikRtirmRduzcitrA mukhapriyA । ArdrikArdrakakulmASazuktamAMsAdigarbhiNI ॥ 15 ॥

hk transliteration by Sanscript