Astanga Hrudaya
Progress:97.5%
तुम्बुरूण्यभया हिङ्गु पौष्करं लवणत्रयम् । यवक्वाथाम्बुना पेयं हृत्पार्श्वार्त्यपतन्त्रके ॥ ३६ ॥
tumburūṇi – Zanthoxylum alatum, abhayā – Terminalia chebula, hiṅgu – Ferula asafoetida, pauṣkaraṃ – pauskarabija – seeds of Inula racemosa, lavanatrayam (Saindhava – rock salt, Souvarchala – black salt and Bida salt), should be powdered and consumed with decoction of Hordeum vulgare. When there is pain in the region of the heart and flanks and in apatantraka
english translation
tumburUNyabhayA hiGgu pauSkaraM lavaNatrayam । yavakvAthAmbunA peyaM hRtpArzvArtyapatantrake ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptहिङ्गु सौवर्चलं शुण्ठी दाडिमं साम्लवेतसम् । पिबेद्वा श्लेष्मपवनहृद्रोगोक्तं च शस्यते ॥ ३७ ॥
hiṅgu – powder of Ferula asafoetida, sauvarcalaṃ – black salt, śuṇṭhī – Zingiber officinale, dāḍimaṃ – Punica granatum and amlavetasam – Garcinia pedunculata (may be consumed with decoction of yava) should be consumed so also those mentioned in the treatment of heart diseases caused by kapha and vata together (chapter of cikitsa sthana) are suitable.
english translation
hiGgu sauvarcalaM zuNThI dADimaM sAmlavetasam । pibedvA zleSmapavanahRdrogoktaM ca zasyate ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptआयामयोरर्दितवद्बाह्याभ्यन्तरयोः क्रिया । तैलद्रोण्यां च शयनमान्तरोऽत्र सुदुस्तरः ॥ ३८ ॥
In both the ayama (bending of the body exteriorly and interiorly) treatments both external and internal should be done, similar to that of facial palsy and also lying down (remaining) in a taila droni (tub filled with medicated oil). The interior bending of the body is very difficult to cure.
english translation
AyAmayorarditavadbAhyAbhyantarayoH kriyA । tailadroNyAM ca zayanamAntaro'tra sudustaraH ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptविवर्णदन्तवदनः स्रस्ताङ्गो नष्टचेतनः । प्रस्विद्यंश्च धनुष्कम्भी दशरात्रं न जीवति ॥ ३९ ॥
The patient of dhanuskambha (tetanus) whose teeth and face have become discolored, body parts dropping down, who has lost consciousness, who perspires heavily, does not survive for ten days.
english translation
vivarNadantavadanaH srastAGgo naSTacetanaH । prasvidyaMzca dhanuSkambhI dazarAtraM na jIvati ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptवेगेष्वतो अन्यथा जीवेन् मन्देषु विनतो जडः । खञ्जः कुणिः पक्षहतः पङ्गुलो विकलोऽथवा ॥ ४० ॥
Otherwise, he can survive, when the bouts (of convulsions) are mild, the patient lives on the stiff, immobile body with loss of movement in both legs, or distorted body parts, hemiplegia, lame or disability.
english translation
vegeSvato anyathA jIven mandeSu vinato jaDaH । khaJjaH kuNiH pakSahataH paGgulo vikalo'thavA ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript