Ashtavakra Gita
Progress:49.0%
अष्टावक्र उवाच - आचक्ष्व शृणु वा तात नानाशास्त्राण्यनेकशः। तथापि न तव स्वास्थ्यं सर्वविस्मरणाद् ऋते॥१६- १॥
Sri Ashtavakra says - O dear! Even after hearing from many scholars or reading many scriptures, you will not be established in self as after forgetting every single thing.
english translation
aSTAvakra uvAca - AcakSva zRNu vA tAta nAnAzAstrANyanekazaH। tathApi na tava svAsthyaM sarvavismaraNAd Rte॥16- 1॥
hk transliteration by Sanscriptभोगं कर्म समाधिं वा कुरु विज्ञ तथापि ते। चित्तं निरस्तसर्वाशाम- त्यर्थं रोचयिष्यति॥१६- २॥
You can either enjoy fruits of your action or enjoy meditative state. Since you are knowledgeable, stopping all desires of your mind will give you more pleasure.
english translation
bhogaM karma samAdhiM vA kuru vijJa tathApi te। cittaM nirastasarvAzAma- tyarthaM rocayiSyati॥16- 2॥
hk transliteration by Sanscriptआयासात्सकलो दुःखी नैनं जानाति कश्चन। अनेनैवोपदेशेन धन्यः प्राप्नोति निर्वृतिम्॥१६- ३॥
It is effort which is cause of everyone's pain but nobody knows it. By following just this flawless instruction, fortunate become free from all their instincts.
english translation
AyAsAtsakalo duHkhI nainaM jAnAti kazcana। anenaivopadezena dhanyaH prApnoti nirvRtim॥16- 3॥
hk transliteration by Sanscriptव्यापारे खिद्यते यस्तु निमेषोन्मेषयोरपि। तस्यालस्य धुरीणस्य सुखं नन्यस्य कस्यचित्॥१६- ४॥
Happiness is there only for an extremely lazy person who considers blinking of eyes also a task. Nobody else is happy.
english translation
vyApAre khidyate yastu nimeSonmeSayorapi। tasyAlasya dhurINasya sukhaM nanyasya kasyacit॥16- 4॥
hk transliteration by Sanscriptइदं कृतमिदं नेति द्वंद्वैर्मुक्तं यदा मनः। धर्मार्थकाममोक्षेषु निरपेक्षं तदा भवेत्॥१६- ५॥
When the mind is freed from such pairs of opposites as, 'I have done this', and 'I have not done that', it becomes indifferent to merit, wealth, sensuality and liberation.
english translation
idaM kRtamidaM neti dvaMdvairmuktaM yadA manaH। dharmArthakAmamokSeSu nirapekSaM tadA bhavet॥16- 5॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रकरण १
prakaraNa 1
2.
प्रकरण २
prakaraNa 2
3.
प्रकरण ३
prakaraNa 3
4.
प्रकरण ४
prakaraNa 4
5.
प्रकरण ५
prakaraNa 5
6.
प्रकरण ६
prakaraNa 6
7.
प्रकरण ७
prakaraNa 7
8.
प्रकरण ८
prakaraNa 8
9.
प्रकरण ९
prakaraNa 9
10.
प्रकरण १०
prakaraNa 10
11.
प्रकरण ११
prakaraNa 11
12.
प्रकरण १२
prakaraNa 12
13.
प्रकरण १३
prakaraNa 13
14.
प्रकरण १४
prakaraNa 14
15.
प्रकरण १५
prakaraNa 15
प्रकरण १६
prakaraNa 16
17.
प्रकरण १७
prakaraNa 17
18.
प्रकरण १८
prakaraNa 18
19.
प्रकरण १९
prakaraNa 19
20.
प्रकरण २०
prakaraNa 20
Progress:49.0%
अष्टावक्र उवाच - आचक्ष्व शृणु वा तात नानाशास्त्राण्यनेकशः। तथापि न तव स्वास्थ्यं सर्वविस्मरणाद् ऋते॥१६- १॥
Sri Ashtavakra says - O dear! Even after hearing from many scholars or reading many scriptures, you will not be established in self as after forgetting every single thing.
english translation
aSTAvakra uvAca - AcakSva zRNu vA tAta nAnAzAstrANyanekazaH। tathApi na tava svAsthyaM sarvavismaraNAd Rte॥16- 1॥
hk transliteration by Sanscriptभोगं कर्म समाधिं वा कुरु विज्ञ तथापि ते। चित्तं निरस्तसर्वाशाम- त्यर्थं रोचयिष्यति॥१६- २॥
You can either enjoy fruits of your action or enjoy meditative state. Since you are knowledgeable, stopping all desires of your mind will give you more pleasure.
english translation
bhogaM karma samAdhiM vA kuru vijJa tathApi te। cittaM nirastasarvAzAma- tyarthaM rocayiSyati॥16- 2॥
hk transliteration by Sanscriptआयासात्सकलो दुःखी नैनं जानाति कश्चन। अनेनैवोपदेशेन धन्यः प्राप्नोति निर्वृतिम्॥१६- ३॥
It is effort which is cause of everyone's pain but nobody knows it. By following just this flawless instruction, fortunate become free from all their instincts.
english translation
AyAsAtsakalo duHkhI nainaM jAnAti kazcana। anenaivopadezena dhanyaH prApnoti nirvRtim॥16- 3॥
hk transliteration by Sanscriptव्यापारे खिद्यते यस्तु निमेषोन्मेषयोरपि। तस्यालस्य धुरीणस्य सुखं नन्यस्य कस्यचित्॥१६- ४॥
Happiness is there only for an extremely lazy person who considers blinking of eyes also a task. Nobody else is happy.
english translation
vyApAre khidyate yastu nimeSonmeSayorapi। tasyAlasya dhurINasya sukhaM nanyasya kasyacit॥16- 4॥
hk transliteration by Sanscriptइदं कृतमिदं नेति द्वंद्वैर्मुक्तं यदा मनः। धर्मार्थकाममोक्षेषु निरपेक्षं तदा भवेत्॥१६- ५॥
When the mind is freed from such pairs of opposites as, 'I have done this', and 'I have not done that', it becomes indifferent to merit, wealth, sensuality and liberation.
english translation
idaM kRtamidaM neti dvaMdvairmuktaM yadA manaH। dharmArthakAmamokSeSu nirapekSaM tadA bhavet॥16- 5॥
hk transliteration by Sanscript