Arthashastra

Progress:3.9%

तं दूष्य गृह प्रतिद्वारि रात्राव् उपशयानम् अन्यत्र वा वसन्तं तीक्ष्णो हन्ता ब्रूयाद् "हतो अयं दाय कामुकः" इति ॥

While the claimant is lying at night at the door of the house of the seditious minister or elsewhere, a fiery spy (tîshna) may murder him and declare "Alas! the claimant for inheritance is thus murdered (by his brother)."

english translation

taM dUSya gRha pratidvAri rAtrAv upazayAnam anyatra vA vasantaM tIkSNo hantA brUyAd "hato ayaM dAya kAmukaH" iti ॥

hk transliteration by Sanscript