Arthashastra
"स्व चक्र पर चक्रयोः स्व चक्रम् अतिमात्राभ्यां दण्ड कराभ्यां पीडयत्य् अशक्यं च वारयितुम्, पर चक्रं तु शक्यं प्रैयोद्धुम् उपसारेण संधिना वा मोक्षयितुम्" इत्य् आचार्याः ॥
My teacher says that of the troubles arising from one's own or one‟s enemy's Circle of States, those due to one's own Circle are doubly injurious and are irremediable, whereas an inimical Circle of States can be fought out or kept away by the intervention of an ally or by making peace.
english translation
"sva cakra para cakrayoH sva cakram atimAtrAbhyAM daNDa karAbhyAM pIDayaty azakyaM ca vArayitum, para cakraM tu zakyaM praiyoddhum upasAreNa saMdhinA vA mokSayitum" ity AcAryAH ॥
hk transliteration by Sanscript