Arthashastra

Progress:4.7%

वैगुण्ये च प्राण आबाधः प्राण अन्तिक चरत्वाद् राज्ञः" इति ॥

. In ministerial distress, the king's life itself comes into danger, for a minister is the mainstay of the security of the king's life.

english translation

vaiguNye ca prANa AbAdhaH prANa antika caratvAd rAjJaH" iti ॥

hk transliteration by Sanscript

न इति कौटिल्यः ॥

No, says Kautilya.

english translation

मन्त्रि पुरोहित आदि भृत्य वर्गम् अध्यक्ष प्रचारं पुरुष द्रव्य प्रकृति व्यसन प्रतीकारम् एधनं च राजा एव करोति ॥

it is verily the king who attends to the business of appointing ministers, priests, and other servants, including the superintendents of several departments, the application of remedies against the troubles of his people, and of his kingdom, and the adoption of progressive measures

english translation

mantri purohita Adi bhRtya vargam adhyakSa pracAraM puruSa dravya prakRti vyasana pratIkAram edhanaM ca rAjA eva karoti ॥

hk transliteration by Sanscript

व्यसनिषु वा अमात्येष्व् अन्यान् अव्यसनिनः करोति ॥

when his ministers fall into troubles, he employs others

english translation

vyasaniSu vA amAtyeSv anyAn avyasaninaH karoti ॥

hk transliteration by Sanscript

पूज्य पूजने दूष्य अवग्रहे च नित्य युक्तस् तिष्ठति ॥

he is ever ready to bestow rewards on the worthy and inflict punishments on the wicked

english translation

pUjya pUjane dUSya avagrahe ca nitya yuktas tiSThati ॥

hk transliteration by Sanscript