Arthashastra
Progress:91.6%
बहिः कन्या कुमार पुरम् ॥
outside these compartments, the residences of princes and princesses.
english translation
bahiH kanyA kumAra puram ॥
hk transliteration by Sanscriptपुरस्ताद् अलङ्कार भूमिर् मन्त्र भूमिर् उपस्थानं कुमार अध्यक्ष स्थानं च ॥
in front (of the latter building), the toilet-ground (alankára bhúmih), the council-ground (mantrabhúmib), the court, and the offices of the heir-apparent and of superintendents.
english translation
purastAd alaGkAra bhUmir mantra bhUmir upasthAnaM kumAra adhyakSa sthAnaM ca ॥
hk transliteration by Sanscriptकक्ष्य अन्तरेष्व् अन्तर्वंशिक सैन्यं तिष्ठेत् ॥
In the intervening places between two compartments, the army of the officer in charge of the harem shall be stationed.
english translation
kakSya antareSv antarvaMzika sainyaM tiSThet ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्तर् गृह गतः स्थविर स्त्री परिशुद्धां देवीं पश्येत् ॥
When in the interior of the harem, the king shall see the queen only when her personal purity is vouchsafed by an old maid-servant. He shall not touch any woman (unless he is apprised of her personal purity).
english translation
antar gRha gataH sthavira strI parizuddhAM devIM pazyet ॥
hk transliteration by Sanscriptदेवी गृहे लीनो हि भ्राता भद्रसेनं जघान, मातुः शय्या अन्तर्गतश् च पुत्रः कारूषम् ॥
for hidden in the queen's chamber, his own brother slew king Bhadrasena; hiding himself under the bed of his mother, the son killed king Kárusa.
english translation
devI gRhe lIno hi bhrAtA bhadrasenaM jaghAna, mAtuH zayyA antargataz ca putraH kArUSam ॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रकरण-अधिकरण समुद्देशः
Enumeration of sections and books
2.
विद्याः
Enumeration of the sciences
3.
त्रयी स्थापना
Determination of the place of the Triple Vedas
4.
कृषि पशुपालन और व्यापार
Varta and Dandaniti
5.
वृद्ध संयोग
Association with elders
6.
काम श्रादि ६ शुरो त्याग
Casting out the group of six enemies
7.
राजर्षि का व्यवहार
The behavior of a sage-like king
8.
अमात्यों की नियुक्ति
Appointment of ministers
9.
मन्त्री और पुरोहितों की नियुक्ति
Appointment of counsellors and chaplain
10.
अमात्यों के हृदयगत सरल और कुटिल भावोंको गुप्तरोति से जानने के प्रकार
Ascertainment of the integrity or the absence of integrity of minister by means of secret tests
11.
गुप्तचरों की स्थापना
Appointment of persons in secret service
12.
गुप्तचरों की कार्यों पर नियुक्ति
Appointment of roving spies rules for secret servants
13.
अपने क्षेत्र में प्रलोभन देने योग्य और प्रलोभन न देने योग्य पक्षों पर नजर रखना
Keeping a watch over the seducible and non-seducible parties in one's own territory
14.
दुश्मन के क्षेत्र में प्रलोभन देने योग्य और प्रलोभन न देने योग्य पक्षों पर विजय प्राप्त करना
Winning over the seducible and non-seducible parties in the enemy"s territory
15.
मन्त्राधिकार
The topic of counsel
16.
राजदूतों की नियुक्ति
appointment of ambassadors
17.
राजपुत्रों से राजा की रक्षा
Guarding against princes
18.
राजकुमार के कर्तव्य
The conduct of a prince in disfavour) (Behaviour towards a prince in disfavour
19.
राज प्रणिधि
royal throne
राजभवन-निर्माण
Construction of the royal palace
21.
आत्म रक्षा
Concerning the protection of (the king's) own person
Progress:91.6%
बहिः कन्या कुमार पुरम् ॥
outside these compartments, the residences of princes and princesses.
english translation
bahiH kanyA kumAra puram ॥
hk transliteration by Sanscriptपुरस्ताद् अलङ्कार भूमिर् मन्त्र भूमिर् उपस्थानं कुमार अध्यक्ष स्थानं च ॥
in front (of the latter building), the toilet-ground (alankára bhúmih), the council-ground (mantrabhúmib), the court, and the offices of the heir-apparent and of superintendents.
english translation
purastAd alaGkAra bhUmir mantra bhUmir upasthAnaM kumAra adhyakSa sthAnaM ca ॥
hk transliteration by Sanscriptकक्ष्य अन्तरेष्व् अन्तर्वंशिक सैन्यं तिष्ठेत् ॥
In the intervening places between two compartments, the army of the officer in charge of the harem shall be stationed.
english translation
kakSya antareSv antarvaMzika sainyaM tiSThet ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्तर् गृह गतः स्थविर स्त्री परिशुद्धां देवीं पश्येत् ॥
When in the interior of the harem, the king shall see the queen only when her personal purity is vouchsafed by an old maid-servant. He shall not touch any woman (unless he is apprised of her personal purity).
english translation
antar gRha gataH sthavira strI parizuddhAM devIM pazyet ॥
hk transliteration by Sanscriptदेवी गृहे लीनो हि भ्राता भद्रसेनं जघान, मातुः शय्या अन्तर्गतश् च पुत्रः कारूषम् ॥
for hidden in the queen's chamber, his own brother slew king Bhadrasena; hiding himself under the bed of his mother, the son killed king Kárusa.
english translation
devI gRhe lIno hi bhrAtA bhadrasenaM jaghAna, mAtuH zayyA antargataz ca putraH kArUSam ॥
hk transliteration by Sanscript