Arthashastra
Progress:65.7%
स्त्रियः पानं च वर्जयेत् ॥
shall strictly avoid women and liquor.
english translation
striyaH pAnaM ca varjayet ॥
hk transliteration by Sanscriptसुप्त मत्तयोर् हि भाव ज्ञानं दृष्टम् ॥
for it is well-known that the intentions of envoys are ascertained while they are asleep or under the influence of liquor.
english translation
supta mattayor hi bhAva jJAnaM dRSTam ॥
hk transliteration by Sanscriptकृत्य पक्ष उपजापम् अकृत्य पक्षे गूढ प्रणिधानं राग अपरागौ भर्तरि रन्ध्रं च प्रकृतीनां तापस वैदेहक व्यञ्जनाभ्याम् उपलभेत, तयोर् अन्तेवासिभिश् चिकित्सक पाषण्ड व्यञ्जन उभय वेतनैर् वा ॥
He shall, through the agency of ascetic and merchant spies or through their disciples or through spies under the disguise of physicians, and heretics, or through recipients of salaries from two states (ubhayavétana), ascertain the nature of the intrigue prevalent among parties favourably disposed to his own master, as well as the conspiracy of hostile factions, and understand the loyalty or disloyalty of the people to the enemy besides any assailable points.
english translation
kRtya pakSa upajApam akRtya pakSe gUDha praNidhAnaM rAga aparAgau bhartari randhraM ca prakRtInAM tApasa vaidehaka vyaJjanAbhyAm upalabheta, tayor antevAsibhiz cikitsaka pASaNDa vyaJjana ubhaya vetanair vA ॥
hk transliteration by Sanscriptतेषाम् असम्भाषायां याचक मत्त उन्मत्त सुप्त प्रलापैः पुण्य स्थान देव गृह चित्र लेख्य संज्ञाभिर् वा चारम् उपलभेत ॥
If there is no possibility of carrying on any such conversation (conversation with the people regarding their loyalty), he may try to gather such information by observing the talk of beggars, intoxicated and insane persons or of persons babbling in sleep, or by observing the signs made in places of pilgrimage and temples or by deciphering paintings and secret writings (chitra-gúdha-lékhya-samjñá-bhih).
english translation
teSAm asambhASAyAM yAcaka matta unmatta supta pralApaiH puNya sthAna deva gRha citra lekhya saMjJAbhir vA cAram upalabheta ॥
hk transliteration by Sanscript