Arthashastra

Progress:54.5%

एवं मन्त्र उपलब्धिः संवृतिश् च भवति" इति ॥

If it is done thus, both the ascertainment of opinions and maintenance of secrecy can be attained."

english translation

evaM mantra upalabdhiH saMvRtiz ca bhavati" iti ॥

hk transliteration by Sanscript

न इति पिशुनः ॥

“Not so,” says Pisuna.

english translation

"मन्त्रिणो हि व्यवहितम् अर्थं वृत्तम् अवृत्तं वा पृष्टा अनादरेण ब्रुवन्ति प्रकाशयन्ति वा ॥

“for ministers, when called for their opinions regarding a distant undertaking, or an accomplished or an unaccomplished work, either approach the subject with indifference or give their opinions half-heartedly.

english translation

"mantriNo hi vyavahitam arthaM vRttam avRttaM vA pRSTA anAdareNa bruvanti prakAzayanti vA ॥

hk transliteration by Sanscript

स दोषः ॥

This is a serious defect.

english translation

तस्मात् कर्मसु ये येष्व् अभिप्रेतास् तैः सह मन्त्रयेत ॥

Hence he shall consult such persons as are believed to be capable of giving decisive opinion regarding those works about which he seeks for advice.

english translation

tasmAt karmasu ye yeSv abhipretAs taiH saha mantrayeta ॥

hk transliteration by Sanscript