Arthashastra
Progress:43.9%
तान् अवमन्यमानान् दैवो अपि दण्डः स्पृशति ॥
Thus treacherous opponents of sovereignty shall be silenced.
english translation
tAn avamanyamAnAn daivo api daNDaH spRzati ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्माद् राजानो न अवमन्तव्याः ॥
Hence kings shall never be despised.
english translation
tasmAd rAjAno na avamantavyAH ॥
hk transliteration by Sanscriptइत्य् एवं क्षुद्रकान् प्रतिषेधयेत् ॥
Thus treacherous opponents of sovereignty shall be silenced.
english translation
ity evaM kSudrakAn pratiSedhayet ॥
hk transliteration by Sanscriptकिं वदन्तीं च विद्युः ॥
Spies shall also know the rumours prevalent in the state.
english translation
kiM vadantIM ca vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptये च अस्य धान्य पशु हिरण्यान्य् आजीवन्ति, तैर् उपकुर्वन्ति व्यसने अभ्युदये वा, कुपितं बन्धुं राष्ट्रं वा व्यावर्तयन्ति, अमित्रम् आटविकं वा प्रतिषेधयन्ति, तेषां मुण्ड जटिल व्यञ्जनास् तुष्ट अतुष्टत्वं विद्युः ॥
Spies with shaved heads or braided hair shall ascertain whether there prevails content or discontent among those who live upon the grains, cattle, and gold of the king, among those who supply the same (to the king) in weal or woe, those who keep under restraint a disaffected relative of the king or a rebellious district, as well as those who drive away an invading enemy or a wild tribe.
english translation
ye ca asya dhAnya pazu hiraNyAny AjIvanti, tair upakurvanti vyasane abhyudaye vA, kupitaM bandhuM rASTraM vA vyAvartayanti, amitram ATavikaM vA pratiSedhayanti, teSAM muNDa jaTila vyaJjanAs tuSTa atuSTatvaM vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscript