Arthashastra
Progress:43.9%
तान् अवमन्यमानान् दैवो अपि दण्डः स्पृशति ॥
Thus treacherous opponents of sovereignty shall be silenced.
english translation
tAn avamanyamAnAn daivo api daNDaH spRzati ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्माद् राजानो न अवमन्तव्याः ॥
Hence kings shall never be despised.
english translation
tasmAd rAjAno na avamantavyAH ॥
hk transliteration by Sanscriptइत्य् एवं क्षुद्रकान् प्रतिषेधयेत् ॥
Thus treacherous opponents of sovereignty shall be silenced.
english translation
ity evaM kSudrakAn pratiSedhayet ॥
hk transliteration by Sanscriptकिं वदन्तीं च विद्युः ॥
Spies shall also know the rumours prevalent in the state.
english translation
kiM vadantIM ca vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptये च अस्य धान्य पशु हिरण्यान्य् आजीवन्ति, तैर् उपकुर्वन्ति व्यसने अभ्युदये वा, कुपितं बन्धुं राष्ट्रं वा व्यावर्तयन्ति, अमित्रम् आटविकं वा प्रतिषेधयन्ति, तेषां मुण्ड जटिल व्यञ्जनास् तुष्ट अतुष्टत्वं विद्युः ॥
Spies with shaved heads or braided hair shall ascertain whether there prevails content or discontent among those who live upon the grains, cattle, and gold of the king, among those who supply the same (to the king) in weal or woe, those who keep under restraint a disaffected relative of the king or a rebellious district, as well as those who drive away an invading enemy or a wild tribe.
english translation
ye ca asya dhAnya pazu hiraNyAny AjIvanti, tair upakurvanti vyasane abhyudaye vA, kupitaM bandhuM rASTraM vA vyAvartayanti, amitram ATavikaM vA pratiSedhayanti, teSAM muNDa jaTila vyaJjanAs tuSTa atuSTatvaM vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रकरण-अधिकरण समुद्देशः
Enumeration of sections and books
2.
विद्याः
Enumeration of the sciences
3.
त्रयी स्थापना
Determination of the place of the Triple Vedas
4.
कृषि पशुपालन और व्यापार
Varta and Dandaniti
5.
वृद्ध संयोग
Association with elders
6.
काम श्रादि ६ शुरो त्याग
Casting out the group of six enemies
7.
राजर्षि का व्यवहार
The behavior of a sage-like king
8.
अमात्यों की नियुक्ति
Appointment of ministers
9.
मन्त्री और पुरोहितों की नियुक्ति
Appointment of counsellors and chaplain
10.
अमात्यों के हृदयगत सरल और कुटिल भावोंको गुप्तरोति से जानने के प्रकार
Ascertainment of the integrity or the absence of integrity of minister by means of secret tests
11.
गुप्तचरों की स्थापना
Appointment of persons in secret service
12.
गुप्तचरों की कार्यों पर नियुक्ति
Appointment of roving spies rules for secret servants
अपने क्षेत्र में प्रलोभन देने योग्य और प्रलोभन न देने योग्य पक्षों पर नजर रखना
Keeping a watch over the seducible and non-seducible parties in one's own territory
14.
दुश्मन के क्षेत्र में प्रलोभन देने योग्य और प्रलोभन न देने योग्य पक्षों पर विजय प्राप्त करना
Winning over the seducible and non-seducible parties in the enemy"s territory
15.
मन्त्राधिकार
The topic of counsel
16.
राजदूतों की नियुक्ति
appointment of ambassadors
17.
राजपुत्रों से राजा की रक्षा
Guarding against princes
18.
राजकुमार के कर्तव्य
The conduct of a prince in disfavour) (Behaviour towards a prince in disfavour
19.
राज प्रणिधि
royal throne
20.
राजभवन-निर्माण
Construction of the royal palace
21.
आत्म रक्षा
Concerning the protection of (the king's) own person
Progress:43.9%
तान् अवमन्यमानान् दैवो अपि दण्डः स्पृशति ॥
Thus treacherous opponents of sovereignty shall be silenced.
english translation
tAn avamanyamAnAn daivo api daNDaH spRzati ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्माद् राजानो न अवमन्तव्याः ॥
Hence kings shall never be despised.
english translation
tasmAd rAjAno na avamantavyAH ॥
hk transliteration by Sanscriptइत्य् एवं क्षुद्रकान् प्रतिषेधयेत् ॥
Thus treacherous opponents of sovereignty shall be silenced.
english translation
ity evaM kSudrakAn pratiSedhayet ॥
hk transliteration by Sanscriptकिं वदन्तीं च विद्युः ॥
Spies shall also know the rumours prevalent in the state.
english translation
kiM vadantIM ca vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptये च अस्य धान्य पशु हिरण्यान्य् आजीवन्ति, तैर् उपकुर्वन्ति व्यसने अभ्युदये वा, कुपितं बन्धुं राष्ट्रं वा व्यावर्तयन्ति, अमित्रम् आटविकं वा प्रतिषेधयन्ति, तेषां मुण्ड जटिल व्यञ्जनास् तुष्ट अतुष्टत्वं विद्युः ॥
Spies with shaved heads or braided hair shall ascertain whether there prevails content or discontent among those who live upon the grains, cattle, and gold of the king, among those who supply the same (to the king) in weal or woe, those who keep under restraint a disaffected relative of the king or a rebellious district, as well as those who drive away an invading enemy or a wild tribe.
english translation
ye ca asya dhAnya pazu hiraNyAny AjIvanti, tair upakurvanti vyasane abhyudaye vA, kupitaM bandhuM rASTraM vA vyAvartayanti, amitram ATavikaM vA pratiSedhayanti, teSAM muNDa jaTila vyaJjanAs tuSTa atuSTatvaM vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscript