Arthashastra
Progress:40.9%
अन्तर् गृह चरास् तेषां कुब्ज वामन पण्डकाः । शिल्पवत्यः स्त्रियो मूकाश् चित्राश् च म्लेच्छ जातयः ॥
The hump-backed, the dwarf, the eunuch, women of accomplishments, the dumb, and various grades of Mlechcha caste shall be spies inside their houses.
english translation
antar gRha carAs teSAM kubja vAmana paNDakAH । zilpavatyaH striyo mUkAz citrAz ca mleccha jAtayaH ॥
hk transliteration by Sanscriptदुर्गेषु वणिजः संस्था दुर्ग अन्ते सिद्ध तापसाः । कर्षक उदास्थिता राष्ट्रे राष्ट्र अन्ते व्रज वासिनः ॥
Merchant spies inside forts; saints and ascetics in the suburbs of forts; the cultivator and the recluse in country parts; herdsmen in the boundaries of the country.
english translation
durgeSu vaNijaH saMsthA durga ante siddha tApasAH । karSaka udAsthitA rASTre rASTra ante vraja vAsinaH ॥
hk transliteration by Sanscriptवने वन चराः कार्याः श्रमण आटविक आदयः । पर प्रवृत्ति ज्ञान अर्थाः शीघ्राश् चार परम्पराः ॥
in forests, forest-dwellers, sramanás, and chiefs of wild tribes, shall be stationed to ascertain the movements of enemies. All these spies shall be very quick in the dispatch of their work.
english translation
vane vana carAH kAryAH zramaNa ATavika AdayaH । para pravRtti jJAna arthAH zIghrAz cAra paramparAH ॥
hk transliteration by Sanscriptपरस्य च एते बोद्धव्यास् तादृशैर् एव तादृशाः । चार संचारिणः संस्था गूढाश् च गूढ संज्ञिताः ॥
Spies set up by foreign kings shall also be found out by local spies; spies by spies of like profession. It is the institutes of espionage, secret or avowed, that set spies in motion.
english translation
parasya ca ete boddhavyAs tAdRzair eva tAdRzAH । cAra saMcAriNaH saMsthA gUDhAz ca gUDha saMjJitAH ॥
hk transliteration by Sanscriptअकृत्यान् कृत्य पक्षीयैर् दर्शितान् कार्य हेतुभिः । पर अपसर्प ज्ञान अर्थं मुख्यान् अन्तेषु वासयेत् ॥
Those chiefs whose inimical design has been found out by spies supporting the king's cause shall, in view of affording opportunity to detect the spies of foreign kings, be made to live on the boundaries of the state.
english translation
akRtyAn kRtya pakSIyair darzitAn kArya hetubhiH । para apasarpa jJAna arthaM mukhyAn anteSu vAsayet ॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रकरण-अधिकरण समुद्देशः
Enumeration of sections and books
2.
विद्याः
Enumeration of the sciences
3.
त्रयी स्थापना
Determination of the place of the Triple Vedas
4.
कृषि पशुपालन और व्यापार
Varta and Dandaniti
5.
वृद्ध संयोग
Association with elders
6.
काम श्रादि ६ शुरो त्याग
Casting out the group of six enemies
7.
राजर्षि का व्यवहार
The behavior of a sage-like king
8.
अमात्यों की नियुक्ति
Appointment of ministers
9.
मन्त्री और पुरोहितों की नियुक्ति
Appointment of counsellors and chaplain
10.
अमात्यों के हृदयगत सरल और कुटिल भावोंको गुप्तरोति से जानने के प्रकार
Ascertainment of the integrity or the absence of integrity of minister by means of secret tests
11.
गुप्तचरों की स्थापना
Appointment of persons in secret service
गुप्तचरों की कार्यों पर नियुक्ति
Appointment of roving spies rules for secret servants
13.
अपने क्षेत्र में प्रलोभन देने योग्य और प्रलोभन न देने योग्य पक्षों पर नजर रखना
Keeping a watch over the seducible and non-seducible parties in one's own territory
14.
दुश्मन के क्षेत्र में प्रलोभन देने योग्य और प्रलोभन न देने योग्य पक्षों पर विजय प्राप्त करना
Winning over the seducible and non-seducible parties in the enemy"s territory
15.
मन्त्राधिकार
The topic of counsel
16.
राजदूतों की नियुक्ति
appointment of ambassadors
17.
राजपुत्रों से राजा की रक्षा
Guarding against princes
18.
राजकुमार के कर्तव्य
The conduct of a prince in disfavour) (Behaviour towards a prince in disfavour
19.
राज प्रणिधि
royal throne
20.
राजभवन-निर्माण
Construction of the royal palace
21.
आत्म रक्षा
Concerning the protection of (the king's) own person
Progress:40.9%
अन्तर् गृह चरास् तेषां कुब्ज वामन पण्डकाः । शिल्पवत्यः स्त्रियो मूकाश् चित्राश् च म्लेच्छ जातयः ॥
The hump-backed, the dwarf, the eunuch, women of accomplishments, the dumb, and various grades of Mlechcha caste shall be spies inside their houses.
english translation
antar gRha carAs teSAM kubja vAmana paNDakAH । zilpavatyaH striyo mUkAz citrAz ca mleccha jAtayaH ॥
hk transliteration by Sanscriptदुर्गेषु वणिजः संस्था दुर्ग अन्ते सिद्ध तापसाः । कर्षक उदास्थिता राष्ट्रे राष्ट्र अन्ते व्रज वासिनः ॥
Merchant spies inside forts; saints and ascetics in the suburbs of forts; the cultivator and the recluse in country parts; herdsmen in the boundaries of the country.
english translation
durgeSu vaNijaH saMsthA durga ante siddha tApasAH । karSaka udAsthitA rASTre rASTra ante vraja vAsinaH ॥
hk transliteration by Sanscriptवने वन चराः कार्याः श्रमण आटविक आदयः । पर प्रवृत्ति ज्ञान अर्थाः शीघ्राश् चार परम्पराः ॥
in forests, forest-dwellers, sramanás, and chiefs of wild tribes, shall be stationed to ascertain the movements of enemies. All these spies shall be very quick in the dispatch of their work.
english translation
vane vana carAH kAryAH zramaNa ATavika AdayaH । para pravRtti jJAna arthAH zIghrAz cAra paramparAH ॥
hk transliteration by Sanscriptपरस्य च एते बोद्धव्यास् तादृशैर् एव तादृशाः । चार संचारिणः संस्था गूढाश् च गूढ संज्ञिताः ॥
Spies set up by foreign kings shall also be found out by local spies; spies by spies of like profession. It is the institutes of espionage, secret or avowed, that set spies in motion.
english translation
parasya ca ete boddhavyAs tAdRzair eva tAdRzAH । cAra saMcAriNaH saMsthA gUDhAz ca gUDha saMjJitAH ॥
hk transliteration by Sanscriptअकृत्यान् कृत्य पक्षीयैर् दर्शितान् कार्य हेतुभिः । पर अपसर्प ज्ञान अर्थं मुख्यान् अन्तेषु वासयेत् ॥
Those chiefs whose inimical design has been found out by spies supporting the king's cause shall, in view of affording opportunity to detect the spies of foreign kings, be made to live on the boundaries of the state.
english translation
akRtyAn kRtya pakSIyair darzitAn kArya hetubhiH । para apasarpa jJAna arthaM mukhyAn anteSu vAsayet ॥
hk transliteration by Sanscript