Arthashastra
स्कन्ध आवार निवेशः, स्कन्ध आवार प्रयाणम्, बल व्यसन अवस्कन्द काल रक्षणम्, कूट युद्ध विकल्पाः, स्व सैन्य उत्साहनम्, स्व बल अन्य बल व्यायोगः, युद्ध भूमयः, पत्त्य् अश्व रथ हस्ति कर्माणि, पक्ष कक्ष उरस्यानां बल अग्रतो व्यूह विभागः, सार फल्गु बल विभागः, पत्त्य् अश्व रथ हस्ति युद्धानि, दण्ड भोग मण्डल असंहत व्यूह व्यूहनम्, तस्य प्रतिव्यूह स्थापनं इति सांग्रामिकं दशमम् अधिकरणम् ॥
Encampment; march of the camp; protection of the army in times of distress and attack; forms of treacherous fights; encouragement to one's own army; the fight between one's own and enemy's armies; battle-fields; the work of infantry, cavalry, chariots and elephants; distinctive array of troops in respect of wings, flanks and front; distinction between strong and weak troops; battles with infantry, cavalry, chariots and elephants; the array of the army like a staff, a snake, a circle or in detached order; the array of the army against that of an enemy.
english translation
skandha AvAra nivezaH, skandha AvAra prayANam, bala vyasana avaskanda kAla rakSaNam, kUTa yuddha vikalpAH, sva sainya utsAhanam, sva bala anya bala vyAyogaH, yuddha bhUmayaH, patty azva ratha hasti karmANi, pakSa kakSa urasyAnAM bala agrato vyUha vibhAgaH, sAra phalgu bala vibhAgaH, patty azva ratha hasti yuddhAni, daNDa bhoga maNDala asaMhata vyUha vyUhanam, tasya prativyUha sthApanaM iti sAMgrAmikaM dazamam adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscriptस्कन्ध आवार निवेशः, स्कन्ध आवार प्रयाणम्, बल व्यसन अवस्कन्द काल रक्षणम्, कूट युद्ध विकल्पाः, स्व सैन्य उत्साहनम्, स्व बल अन्य बल व्यायोगः, युद्ध भूमयः, पत्त्य् अश्व रथ हस्ति कर्माणि, पक्ष कक्ष उरस्यानां बल अग्रतो व्यूह विभागः, सार फल्गु बल विभागः, पत्त्य् अश्व रथ हस्ति युद्धानि, दण्ड भोग मण्डल असंहत व्यूह व्यूहनम्, तस्य प्रतिव्यूह स्थापनं इति सांग्रामिकं दशमम् अधिकरणम् ॥
Encampment; march of the camp; protection of the army in times of distress and attack; forms of treacherous fights; encouragement to one's own army; the fight between one's own and enemy's armies; battle-fields; the work of infantry, cavalry, chariots and elephants; distinctive array of troops in respect of wings, flanks and front; distinction between strong and weak troops; battles with infantry, cavalry, chariots and elephants; the array of the army like a staff, a snake, a circle or in detached order; the array of the army against that of an enemy.
english translation
skandha AvAra nivezaH, skandha AvAra prayANam, bala vyasana avaskanda kAla rakSaNam, kUTa yuddha vikalpAH, sva sainya utsAhanam, sva bala anya bala vyAyogaH, yuddha bhUmayaH, patty azva ratha hasti karmANi, pakSa kakSa urasyAnAM bala agrato vyUha vibhAgaH, sAra phalgu bala vibhAgaH, patty azva ratha hasti yuddhAni, daNDa bhoga maNDala asaMhata vyUha vyUhanam, tasya prativyUha sthApanaM iti sAMgrAmikaM dazamam adhikaraNam ॥
hk transliteration by Sanscript