Arthashastra
Progress:82.1%
तं चेत् संघो निगृह्णीयात्, राजा एनम् उपगृह्य विगुणेषु विक्रमयेत् ॥
If the corporation punishes the chief, the conqueror may take the side of the corporation and set it against wicked persons.
english translation
taM cet saMgho nigRhNIyAt, rAjA enam upagRhya viguNeSu vikramayet ॥
hk transliteration by Sanscriptअनिगृहीते सिद्ध व्यञ्जनं रात्रौ तीक्ष्णाः प्रवासयेयुः ॥
Fiery spies should always cause an ascetic spy to go abroad at night.
english translation
anigRhIte siddha vyaJjanaM rAtrau tIkSNAH pravAsayeyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptततस् तद् व्यञ्जनाः प्रक्रोशेयुः "असौ ब्रह्महा ब्राह्मणी जारश् च" इति ॥
Spies, selected suitably, should accuse (the chiefs) by saying: "This man is the slayer of a Bráhman and also the adulterer of a Bráhman woman."
english translation
tatas tad vyaJjanAH prakrozeyuH "asau brahmahA brAhmaNI jAraz ca" iti ॥
hk transliteration by Sanscriptकार्तान्तिक व्यञ्जनो वा कन्याम् अन्येन वृताम् अन्यस्य प्ररूपयेत् "अमुष्य कन्या राज पत्नी राज प्रसविनी च भविष्यति, सर्व स्वेन प्रसह्य वा एनां लभस्व" इति ॥
A spy, under the guise of an astrologer, may describe to a chief the destiny of a maiden who is at the point of being married to another, and say: "This man's daughter deserves to be the wife of a king and will bring forth a son, destined to be a king; purchase her with all your wealth, or seize her by force."
english translation
kArtAntika vyaJjano vA kanyAm anyena vRtAm anyasya prarUpayet "amuSya kanyA rAja patnI rAja prasavinI ca bhaviSyati, sarva svena prasahya vA enAM labhasva" iti ॥
hk transliteration by Sanscriptअलभ्यमानायां पर पक्षम् उद्धर्षयेत् ॥
When it is not possible to secure her, spies should enrage the parties.
english translation
alabhyamAnAyAM para pakSam uddharSayet ॥
hk transliteration by Sanscript