Arthashastra

Progress:83.1%

स्वयं आगतानां यथा इष्ट दर्शनं प्रतिविधानं च कुर्यात् ॥

should receive visitors at their own choice and afford satisfaction to them;

english translation

svayaM AgatAnAM yathA iSTa darzanaM pratividhAnaM ca kuryAt ॥

hk transliteration by Sanscript

परिभव उपघात कुत्स अतिवादांश् च एषु न प्रयुञ्जीत ॥

should avoid using contemptuous, threatening, defamatory, or harsh words towards them.

english translation

paribhava upaghAta kutsa ativAdAMz ca eSu na prayuJjIta ॥

hk transliteration by Sanscript

दत्त्वा च अभयं पिता इव अनुगृह्णीयात् ॥

should like a father protect those who are promised security from fear.

english translation

dattvA ca abhayaM pitA iva anugRhNIyAt ॥

hk transliteration by Sanscript

यश् च अस्य अपकुर्यात् तद् दोषम् अभिविख्याप्य प्रकाशम् एनं घातयेत् ॥

should punish the guilty after publishing their guilt.

english translation

yaz ca asya apakuryAt tad doSam abhivikhyApya prakAzam enaM ghAtayet ॥

hk transliteration by Sanscript

पर उद्वेग कारणाद् वा दाण्डकर्मिकवच् चेष्टेत ॥

and in order to avoid causing suspicion to the protector, the vassal-king should adopt the procedure of inflicting secret punishments upon offenders.

english translation

para udvega kAraNAd vA dANDakarmikavac ceSTeta ॥

hk transliteration by Sanscript