Arthashastra
Progress:83.1%
स्वयं आगतानां यथा इष्ट दर्शनं प्रतिविधानं च कुर्यात् ॥
should receive visitors at their own choice and afford satisfaction to them;
english translation
svayaM AgatAnAM yathA iSTa darzanaM pratividhAnaM ca kuryAt ॥
hk transliteration by Sanscriptपरिभव उपघात कुत्स अतिवादांश् च एषु न प्रयुञ्जीत ॥
should avoid using contemptuous, threatening, defamatory, or harsh words towards them.
english translation
paribhava upaghAta kutsa ativAdAMz ca eSu na prayuJjIta ॥
hk transliteration by Sanscriptदत्त्वा च अभयं पिता इव अनुगृह्णीयात् ॥
should like a father protect those who are promised security from fear.
english translation
dattvA ca abhayaM pitA iva anugRhNIyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptयश् च अस्य अपकुर्यात् तद् दोषम् अभिविख्याप्य प्रकाशम् एनं घातयेत् ॥
should punish the guilty after publishing their guilt.
english translation
yaz ca asya apakuryAt tad doSam abhivikhyApya prakAzam enaM ghAtayet ॥
hk transliteration by Sanscriptपर उद्वेग कारणाद् वा दाण्डकर्मिकवच् चेष्टेत ॥
and in order to avoid causing suspicion to the protector, the vassal-king should adopt the procedure of inflicting secret punishments upon offenders.
english translation
para udvega kAraNAd vA dANDakarmikavac ceSTeta ॥
hk transliteration by Sanscript