Arthashastra
Progress:3.1%
"आशुतरा मे वृद्धिर् भूयस्तरा वृद्ध्य् उदयतरा वा भविष्यति, विपरीता परस्य" इति ज्ञात्वा पर वृद्धिम् उपेक्षेत ॥
Whoever thinks himself to be growing in power more rapidly both in quality and quantity (than his enemy), and the reverse of his enemy, may neglect his enemy's progress for the time. If any two kings hostile to each other find the time of achieving the results of their respective works to be equal, they shall make peace with each other.
english translation
"AzutarA me vRddhir bhUyastarA vRddhy udayatarA vA bhaviSyati, viparItA parasya" iti jJAtvA para vRddhim upekSeta ॥
hk transliteration by Sanscriptतुल्य काल फल उदयायां वा वृद्धौ संधिम् उपेयात् ॥
No king shall keep that form of policy, which causes him the loss of profit from his own works, but which entails no such loss on the enemy; for it is deterioration.
english translation
tulya kAla phala udayAyAM vA vRddhau saMdhim upeyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्मिन् वा गुणे स्थितः स्व कर्मणाम् उपघातं पश्येन् न इतरस्य तस्मिन् न तिष्ठेत् ॥
Whoever thinks that in the course of time his loss will be less than his acquisition as contrasted with that of his enemy, may neglect his temporary deterioration. If any two kings hostile to each other and deteriorating, expect to acquire equal amount of wealth in equal time, they shall make peace with each other.
english translation
yasmin vA guNe sthitaH sva karmaNAm upaghAtaM pazyen na itarasya tasmin na tiSThet ॥
hk transliteration by Sanscriptएष क्षयः ॥
That position in which neither progress nor retrogression is seen is stagnation.
english translation
eSa kSayaH ॥
hk transliteration by Sanscript