Arthashastra
पितृ पैतामहो नित्यो वश्यस् तुष्ट भृत पुत्र दारः प्रवासेष्व् अविसंवादितः सर्वत्र अप्रतिहतो दुःख सहो बहु युद्धः सर्व युद्ध प्रहरण विद्या विशारदः सह वृद्धि क्षयिकत्वाद् अद्वैध्यः क्षत्र प्राय इति दण्ड सम्पत् ॥
Coming down directly, from father and grandfather (of the king), ever strong, obedient, happy in keeping their sons and wives well contented, not averse to making a long sojourn, ever and everywhere invincible, endowed with the power of endurance, trained in fighting various kinds of battles, skillful in handling various forms of weapons, ready to share in the weal or woe of the king, and consequently not falling foul with him, and purely composed of soldiers of Kshatriya caste, is the best army.
english translation
pitR paitAmaho nityo vazyas tuSTa bhRta putra dAraH pravAseSv avisaMvAditaH sarvatra apratihato duHkha saho bahu yuddhaH sarva yuddha praharaNa vidyA vizAradaH saha vRddhi kSayikatvAd advaidhyaH kSatra prAya iti daNDa sampat ॥
hk transliteration by Sanscriptपितृ पैतामहो नित्यो वश्यस् तुष्ट भृत पुत्र दारः प्रवासेष्व् अविसंवादितः सर्वत्र अप्रतिहतो दुःख सहो बहु युद्धः सर्व युद्ध प्रहरण विद्या विशारदः सह वृद्धि क्षयिकत्वाद् अद्वैध्यः क्षत्र प्राय इति दण्ड सम्पत् ॥
Coming down directly, from father and grandfather (of the king), ever strong, obedient, happy in keeping their sons and wives well contented, not averse to making a long sojourn, ever and everywhere invincible, endowed with the power of endurance, trained in fighting various kinds of battles, skillful in handling various forms of weapons, ready to share in the weal or woe of the king, and consequently not falling foul with him, and purely composed of soldiers of Kshatriya caste, is the best army.
english translation
pitR paitAmaho nityo vazyas tuSTa bhRta putra dAraH pravAseSv avisaMvAditaH sarvatra apratihato duHkha saho bahu yuddhaH sarva yuddha praharaNa vidyA vizAradaH saha vRddhi kSayikatvAd advaidhyaH kSatra prAya iti daNDa sampat ॥
hk transliteration by Sanscript