Arthashastra

Progress:41.8%

संवदन मन्त्रेण भार्या व्यञ्जनाः परेषां माणवैः सम्मोदयेयुः ॥

Persons under the guise of others, wives may, seemingly under the influence of incantation, please the youths.

english translation

saMvadana mantreNa bhAryA vyaJjanAH pareSAM mANavaiH sammodayeyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

उपलब्ध विद्या प्रभावाणां पुरश्चरणा आद्य् आदिशेयुर् अभिज्ञान अर्थम् ॥

Soon after the youths have actually experienced the powers of incantation, they may be taught the recitation and other accessory procedure of that art.

english translation

upalabdha vidyA prabhAvANAM purazcaraNA Ady Adizeyur abhijJAna artham ॥

hk transliteration by Sanscript

कृत लक्षण द्रव्येषु वा वेश्मसु कर्म कारयेयुः ॥

They may afterwards be asked to test the power of their new learning in plundering such houses as contain articles or money with marks of identification, and simultaneously caught hold of in the very act.

english translation

kRta lakSaNa dravyeSu vA vezmasu karma kArayeyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

अनुप्रविष्टा वा एकत्र ग्राहयेयुः ॥

Or they might make them learn in one place.

english translation

anupraviSTA vA ekatra grAhayeyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

कृत लक्षण द्रव्य क्रय विक्रय आधानेषु योग सुरा मत्तान् वा ग्राहयेयुः ॥

They may either be arrested while selling, purchasing, or mortgaging articles with marks of identification, or caught hold of while under intoxication brought about by medicinal drinks (yogasurámatta).

english translation

kRta lakSaNa dravya kraya vikraya AdhAneSu yoga surA mattAn vA grAhayeyuH ॥

hk transliteration by Sanscript