Arthashastra

Progress:74.2%

कलहे घ्नतः पुरुषं चित्रो घातः ॥

WHEN a man murders another in a quarrel, he shall be tortured to death.

english translation

kalahe ghnataH puruSaM citro ghAtaH ॥

hk transliteration by Sanscript

सप्त रात्रस्य अन्तर् मृते शुद्ध वधः, पक्षस्य अन्तर् उत्तमः, मासस्य अन्तः पञ्च शतः समुत्थान व्ययश् च ॥

When a person wounded in a fight dies within seven nights, he who caused the wound shall be put to instantaneous death (suddhavadhah). If the wounded man dies within a fortnight, the offender shall be punished with the highest amercement. If the wounded man dies within a month, the offender shall be compelled to pay not only a fine of 500 panas, but also an adequate compensation (to the bereaved).

english translation

sapta rAtrasya antar mRte zuddha vadhaH, pakSasya antar uttamaH, mAsasya antaH paJca zataH samutthAna vyayaz ca ॥

hk transliteration by Sanscript

शस्त्रेण प्रहरत उत्तमो दण्डः ॥

When a man hurts another with a weapon, he shall pay the highest amercement.

english translation

zastreNa praharata uttamo daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

मदेन हस्त वधः, मोहेन द्वि शतः ॥

when he does so under intoxication, his hand shall be cut off; and when he causes instantaneous death.

english translation

madena hasta vadhaH, mohena dvi zataH ॥

hk transliteration by Sanscript

वधे वधः ॥

be shall be put to death.

english translation