Arthashastra
Progress:2.6%
मान हीने हीन अवहीनं वेतनं तद् द्वि गुणश् च दण्डः, तुला हीने हीन चतुर् गुणो दण्डः, सूत्र परिवर्तने मूल्य द्वि गुणः ॥
In case of loss in length, the value of the loss shall be deducted from the wages and a fine equal to twice the loss shall be imposed. Loss in weight (tuláhíne) shall be punished with a fine equal to four times the loss. Substitution of other kind of yarn, shall be punished with a fine equal to twice the value of the original.
english translation
mAna hIne hIna avahInaM vetanaM tad dvi guNaz ca daNDaH, tulA hIne hIna catur guNo daNDaH, sUtra parivartane mUlya dvi guNaH ॥
hk transliteration by Sanscriptतेन द्वि पट वानं व्याख्यातम् ॥
The same rules shall apply to the weaving of broad cloths (dvipatavánam).
english translation
tena dvi paTa vAnaM vyAkhyAtam ॥
hk transliteration by Sanscriptऊर्णा तुलायाः पञ्च पलिको विहननच् छेदो रोमच् छेदश् च ॥
The loss in weight in woollen threads due to threshing or falling of hair is 5 palas.
english translation
UrNA tulAyAH paJca paliko vihananac chedo romac chedaz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptरजकाः काष्ठ फलक श्लक्ष्ण शिलासु वस्त्राणि नेनिज्युः ॥
(Washermen.) Washermen shall wash clothes either on wooden planks or on stones of smooth surface.
english translation
rajakAH kASTha phalaka zlakSNa zilAsu vastrANi nenijyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्यत्र नेनिजतो वस्त्र उपघातं षट् पणं च दण्डं दद्युः ॥
Washing elsewhere shall not only be punished with a fine of 6 panas, but also be subject for the payment of a compensation equal to the damage.
english translation
anyatra nenijato vastra upaghAtaM SaT paNaM ca daNDaM dadyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptकारुक रक्षणम् अर्थात् धोवी रंगरेज, सुनार, वैद्य तथा नट आदि सम्बन्धी नियम
Protection Of Artisans
2.
व्यापारियों से प्रना की रक्षा
Protection Of Merchants
3.
दैवी आत्तियों से प्रजा की रक्षा करने के उपाय
Remedies Against National Calamitie
4.
प्रजा पीडिकों से रक्षा करने के नियम, गुप्तचरों का साधु ज्योतिपी आदि के भेप बनाना
Suppression Of The Wicked Living By Foul Means
5.
तपस्वी जासूसों द्वारा आपराधिक प्रवृत्ति वाले युवाओं का पता लगाना
Detection Of Youths Of Criminal Tendency By Ascetic Spies
6.
चोरों की पहिचान आदि
Seizure Of Criminals On Suspicion Or In The Very Act
7.
आशुमृतक परीक्षा (कतल)
Examination Of Sudden Death
8.
अपराधी और गवाहों का वर्णन
Trial And Torture To Elicit Confessio
9.
राजकमेचारियों के स्थानोंकी पड़ताल
Protection Of All Kinds Of Government Departments
10.
अपराधी को अङ्गं छेदन की सजा
Fines In Lieu Of Mutilation Of Limbs
11.
लड़ाई झगड़ों का वर्णन
Death With Or Without Torture
12.
कन्या संबन्धी अपराधों का वर्णन
Sexual Intercourse With Immature Girls
13.
अभक्ष्य भक्षण के संबंध में राज नियम
Punishment For Violating Justice
Progress:2.6%
मान हीने हीन अवहीनं वेतनं तद् द्वि गुणश् च दण्डः, तुला हीने हीन चतुर् गुणो दण्डः, सूत्र परिवर्तने मूल्य द्वि गुणः ॥
In case of loss in length, the value of the loss shall be deducted from the wages and a fine equal to twice the loss shall be imposed. Loss in weight (tuláhíne) shall be punished with a fine equal to four times the loss. Substitution of other kind of yarn, shall be punished with a fine equal to twice the value of the original.
english translation
mAna hIne hIna avahInaM vetanaM tad dvi guNaz ca daNDaH, tulA hIne hIna catur guNo daNDaH, sUtra parivartane mUlya dvi guNaH ॥
hk transliteration by Sanscriptतेन द्वि पट वानं व्याख्यातम् ॥
The same rules shall apply to the weaving of broad cloths (dvipatavánam).
english translation
tena dvi paTa vAnaM vyAkhyAtam ॥
hk transliteration by Sanscriptऊर्णा तुलायाः पञ्च पलिको विहननच् छेदो रोमच् छेदश् च ॥
The loss in weight in woollen threads due to threshing or falling of hair is 5 palas.
english translation
UrNA tulAyAH paJca paliko vihananac chedo romac chedaz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptरजकाः काष्ठ फलक श्लक्ष्ण शिलासु वस्त्राणि नेनिज्युः ॥
(Washermen.) Washermen shall wash clothes either on wooden planks or on stones of smooth surface.
english translation
rajakAH kASTha phalaka zlakSNa zilAsu vastrANi nenijyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्यत्र नेनिजतो वस्त्र उपघातं षट् पणं च दण्डं दद्युः ॥
Washing elsewhere shall not only be punished with a fine of 6 panas, but also be subject for the payment of a compensation equal to the damage.
english translation
anyatra nenijato vastra upaghAtaM SaT paNaM ca daNDaM dadyuH ॥
hk transliteration by Sanscript