Arthashastra
Progress:1.4%
अन्यत्र भ्रेष उपनिपाताभ्यां नष्टं विनष्टं वा अभ्यावहेयुः ॥
They shall also make good whatever is thus lost or damaged.
english translation
anyatra bhreSa upanipAtAbhyAM naSTaM vinaSTaM vA abhyAvaheyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptकार्यस्य अन्यथा करणे वेतन नाशस् तद् द्वि गुणश् च दण्डः ॥
Those who carry on their work contrary to orders shall not only forfeit their wages, but also pay a fine equal to twice the amount of their wages.
english translation
kAryasya anyathA karaNe vetana nAzas tad dvi guNaz ca daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptतन्तु वाया दश एकादशिकं सूत्रं वर्धयेयुः ॥
(Weavers.) Weavers shall increase the threads (supplied to them for weaving cloths) in the proportion of 10 to 11 (dasaikádasikam).
english translation
tantu vAyA daza ekAdazikaM sUtraM vardhayeyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptवृद्धिच् छेदे छेद द्वि गुणो दण्डः ॥
They shall otherwise, not only pay either a fine equal to twice the loss in threads or the value of the whole yarn, but also forfeit their wages.
english translation
vRddhic chede cheda dvi guNo daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत्र मूल्यं वान वेतनं, क्षौम कौशेयानाम् अध्यर्ध गुणं, पत्त्र ऊर्णा कम्बल दुकूलानां द्वि गुणम् ॥
In weaving linen or silk cloths (kshaumakauseyánam), the increase shall be 1 to 1½. In weaving fibrous or woollen garments or blankets (patronakambáladukúlánám), the increase shall be 1 to 2.
english translation
sUtra mUlyaM vAna vetanaM, kSauma kauzeyAnAm adhyardha guNaM, pattra UrNA kambala dukUlAnAM dvi guNam ॥
hk transliteration by Sanscriptकारुक रक्षणम् अर्थात् धोवी रंगरेज, सुनार, वैद्य तथा नट आदि सम्बन्धी नियम
Protection Of Artisans
2.
व्यापारियों से प्रना की रक्षा
Protection Of Merchants
3.
दैवी आत्तियों से प्रजा की रक्षा करने के उपाय
Remedies Against National Calamitie
4.
प्रजा पीडिकों से रक्षा करने के नियम, गुप्तचरों का साधु ज्योतिपी आदि के भेप बनाना
Suppression Of The Wicked Living By Foul Means
5.
तपस्वी जासूसों द्वारा आपराधिक प्रवृत्ति वाले युवाओं का पता लगाना
Detection Of Youths Of Criminal Tendency By Ascetic Spies
6.
चोरों की पहिचान आदि
Seizure Of Criminals On Suspicion Or In The Very Act
7.
आशुमृतक परीक्षा (कतल)
Examination Of Sudden Death
8.
अपराधी और गवाहों का वर्णन
Trial And Torture To Elicit Confessio
9.
राजकमेचारियों के स्थानोंकी पड़ताल
Protection Of All Kinds Of Government Departments
10.
अपराधी को अङ्गं छेदन की सजा
Fines In Lieu Of Mutilation Of Limbs
11.
लड़ाई झगड़ों का वर्णन
Death With Or Without Torture
12.
कन्या संबन्धी अपराधों का वर्णन
Sexual Intercourse With Immature Girls
13.
अभक्ष्य भक्षण के संबंध में राज नियम
Punishment For Violating Justice
Progress:1.4%
अन्यत्र भ्रेष उपनिपाताभ्यां नष्टं विनष्टं वा अभ्यावहेयुः ॥
They shall also make good whatever is thus lost or damaged.
english translation
anyatra bhreSa upanipAtAbhyAM naSTaM vinaSTaM vA abhyAvaheyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptकार्यस्य अन्यथा करणे वेतन नाशस् तद् द्वि गुणश् च दण्डः ॥
Those who carry on their work contrary to orders shall not only forfeit their wages, but also pay a fine equal to twice the amount of their wages.
english translation
kAryasya anyathA karaNe vetana nAzas tad dvi guNaz ca daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptतन्तु वाया दश एकादशिकं सूत्रं वर्धयेयुः ॥
(Weavers.) Weavers shall increase the threads (supplied to them for weaving cloths) in the proportion of 10 to 11 (dasaikádasikam).
english translation
tantu vAyA daza ekAdazikaM sUtraM vardhayeyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptवृद्धिच् छेदे छेद द्वि गुणो दण्डः ॥
They shall otherwise, not only pay either a fine equal to twice the loss in threads or the value of the whole yarn, but also forfeit their wages.
english translation
vRddhic chede cheda dvi guNo daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptसूत्र मूल्यं वान वेतनं, क्षौम कौशेयानाम् अध्यर्ध गुणं, पत्त्र ऊर्णा कम्बल दुकूलानां द्वि गुणम् ॥
In weaving linen or silk cloths (kshaumakauseyánam), the increase shall be 1 to 1½. In weaving fibrous or woollen garments or blankets (patronakambáladukúlánám), the increase shall be 1 to 2.
english translation
sUtra mUlyaM vAna vetanaM, kSauma kauzeyAnAm adhyardha guNaM, pattra UrNA kambala dukUlAnAM dvi guNam ॥
hk transliteration by Sanscript