Arthashastra
Progress:45.1%
मर्यादा अपहरणे पूर्वः साहस दण्डः ॥
Encroachment upon boundaries shall be punished with the first amercement.
english translation
maryAdA apaharaNe pUrvaH sAhasa daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptमर्यादा भेदे चतुर् विंशति पणः ॥
Destruction of boundaries shall be punished with a fine of 24 panas.
english translation
maryAdA bhede catur viMzati paNaH ॥
hk transliteration by Sanscriptतेन तपो वन विवीत महा पथ श्मशान देव कुल यजन पुण्य स्थान विवादा व्याख्याताः ॥ इति मर्यादा स्थापनम् ॥
The same rules shall hold good in disputes concerning hermitage in forests, pasture lands, high roads, cremation-grounds, temples, sacrificial places, and places of pilgrimage.
english translation
tena tapo vana vivIta mahA patha zmazAna deva kula yajana puNya sthAna vivAdA vyAkhyAtAH ॥ iti maryAdA sthApanam ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्व एव विवादाः सामन्त प्रत्ययाः ॥
Thus the determination of boundaries is dealt with.
english translation
sarva eva vivAdAH sAmanta pratyayAH ॥
hk transliteration by Sanscriptविवीत स्थल केदार षण्ड खल वेश्म वाहन कोष्ठानां पूर्वं पूर्वम् आबाधं सहेत ॥
(Miscellaneous hindrances.) All kinds of disputes shall depend for their settlement on the evidence to be furnished by neighbours.
english translation
vivIta sthala kedAra SaNDa khala vezma vAhana koSThAnAM pUrvaM pUrvam AbAdhaM saheta ॥
hk transliteration by Sanscript