Arthashastra

Progress:45.1%

मर्यादा अपहरणे पूर्वः साहस दण्डः ॥

Encroachment upon boundaries shall be punished with the first amercement.

english translation

maryAdA apaharaNe pUrvaH sAhasa daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

मर्यादा भेदे चतुर् विंशति पणः ॥

Destruction of boundaries shall be punished with a fine of 24 panas.

english translation

maryAdA bhede catur viMzati paNaH ॥

hk transliteration by Sanscript

तेन तपो वन विवीत महा पथ श्मशान देव कुल यजन पुण्य स्थान विवादा व्याख्याताः ॥ इति मर्यादा स्थापनम् ॥

The same rules shall hold good in disputes concerning hermitage in forests, pasture lands, high roads, cremation-grounds, temples, sacrificial places, and places of pilgrimage.

english translation

tena tapo vana vivIta mahA patha zmazAna deva kula yajana puNya sthAna vivAdA vyAkhyAtAH ॥ iti maryAdA sthApanam ॥

hk transliteration by Sanscript

सर्व एव विवादाः सामन्त प्रत्ययाः ॥

Thus the determination of boundaries is dealt with.

english translation

sarva eva vivAdAH sAmanta pratyayAH ॥

hk transliteration by Sanscript

विवीत स्थल केदार षण्ड खल वेश्म वाहन कोष्ठानां पूर्वं पूर्वम् आबाधं सहेत ॥

(Miscellaneous hindrances.) All kinds of disputes shall depend for their settlement on the evidence to be furnished by neighbours.

english translation

vivIta sthala kedAra SaNDa khala vezma vAhana koSThAnAM pUrvaM pUrvam AbAdhaM saheta ॥

hk transliteration by Sanscript