Arthashastra

Progress:43.6%

कर्षक गो पालक वृद्धाः पूर्व भुक्तिका वा बाह्याः सेतूनाम् अभिज्ञा बहव एको वा निर्दिश्य सीम सेतून् विपरीत वेषाः सीमानं नयेयुः ॥

Elders among cultivators and herdsmen, or outsiders who have had the experience of former possession in the place, or one or many persons (not) personally acquainted with the boundary marks under dispute shall first describe the boundary marks, and then, wearing unusual dress (viparítaveshah), shall lead the people (to the place).

english translation

karSaka go pAlaka vRddhAH pUrva bhuktikA vA bAhyAH setUnAm abhijJA bahava eko vA nirdizya sIma setUn viparIta veSAH sImAnaM nayeyuH ॥

hk transliteration by Sanscript