Arthashastra

Progress:36.1%

शूद्राद् आयोगव क्षत्त चण्डालाः ॥

Sons begotten by a Súdra on women of higher castes are Ayogava, Kshatta, and Chandála.

english translation

zUdrAd Ayogava kSatta caNDAlAH ॥

hk transliteration by Sanscript

वैश्यान् मागध वैदेहकौ ॥

by a Vaisya, Mágadha, and Vaidehaka.

english translation

vaizyAn mAgadha vaidehakau ॥

hk transliteration by Sanscript

क्षत्रियात् सूतः ॥

and by a Kshatriya, Súta.

english translation

पौराणिकस् त्व् अन्यः सूतो मागधश् च, ब्रह्म क्षत्राद् विशेषः ॥

But men of the, names, Súta and Mágadha, celebrated in the Puránas, are quite different and of greater merit than either Bráhmans or Kshatriyas.

english translation

paurANikas tv anyaH sUto mAgadhaz ca, brahma kSatrAd vizeSaH ॥

hk transliteration by Sanscript

त एते प्रतिलोमाः स्वधर्म अतिक्रमाद् राज्ञः सम्भवन्ति ॥

The above kinds of sons are pratiloma, sons begotten by men of lower on women of higher castes, and originate on account of kings violating all dharmas.

english translation

ta ete pratilomAH svadharma atikramAd rAjJaH sambhavanti ॥

hk transliteration by Sanscript