Arthashastra

Progress:32.5%

"पर परिग्रहे बीजम् उत्सृष्टं क्षेत्रिणः" इत्य् आचार्याः ॥

MY preceptor says that the seed sown in the field of another shall belong to the owner of that field.

english translation

"para parigrahe bIjam utsRSTaM kSetriNaH" ity AcAryAH ॥

hk transliteration by Sanscript

"माता भस्त्रा, यस्य रेतस् तस्य अपत्यम्" इत्य् अपरे ॥

Others hold that the mother being only the receptacle for the seed (mátá bhastrá), the child must belong to him from whose seed it is born.

english translation

"mAtA bhastrA, yasya retas tasya apatyam" ity apare ॥

hk transliteration by Sanscript

विद्यमानम् उभयम् इति कौटिल्यः ॥

Kautilya says that it must belong to both the living parents.

english translation

vidyamAnam ubhayam iti kauTilyaH ॥

hk transliteration by Sanscript

स्वयं जातः कृत क्रियायाम् औरसः ॥

The son begotten by a man on his wife who has gone through all the required ceremonials is called aurasa, natural son.

english translation

svayaM jAtaH kRta kriyAyAm aurasaH ॥

hk transliteration by Sanscript

तेन तुल्यः पुत्रिका पुत्रः ॥

equal to him is the son of an appointed daughter (putrikáputra).

english translation

tena tulyaH putrikA putraH ॥

hk transliteration by Sanscript