Arthashastra
Progress:31.2%
अनीश्वराः सम विभागाः ॥
Dependent sons shall have equal divisions.
english translation
anIzvarAH sama vibhAgAH ॥
hk transliteration by Sanscriptचातुर्वर्ण्य पुत्राणां ब्राह्मणी पुत्रश् चतुरो अंशान् हरेत्, क्षत्रिया पुत्र स्त्रीन् अंशान्, वैश्या पुत्रो द्वाव् अंशौ, एकं शूद्रा पुत्रः ॥
Of sons begotten by a Bráhman in the four castes, the son of a Bráhman woman shall take four shares; the son of a Kshatriya woman three shares; the son of a Vaisya woman two shares, and the son of a Súdra woman one share.
english translation
cAturvarNya putrANAM brAhmaNI putraz caturo aMzAn haret, kSatriyA putra strIn aMzAn, vaizyA putro dvAv aMzau, ekaM zUdrA putraH ॥
hk transliteration by Sanscriptतेन त्रि वर्ण द्वि वर्ण पुत्र विभागः क्षत्रिय वैश्ययोर् व्याख्यातः ॥
The same rule shall hold good in the case of Kshatriya and Vaisya fathers begetting sons in three or two castes in order.
english translation
tena tri varNa dvi varNa putra vibhAgaH kSatriya vaizyayor vyAkhyAtaH ॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मणस्य अनन्तरा पुत्रस् तुल्य अंशः ॥
An Anantara son of a Bráhman, i.e. a son begotten by a Bráhman on a woman of next lower caste, shall, if endowed with manly or superior qualities (mánushopetah), take an equal share (with other sons of inferior qualities)
english translation
brAhmaNasya anantarA putras tulya aMzaH ॥
hk transliteration by Sanscriptक्षत्रिय वैश्ययोर् अर्ध अंशः तुल्य अंशो वा मानुष उपेतः ॥
similarly Anantara sons of Kshatriya or Vaisya fathers shall if endowed with manly or superior qualities, take half or equal shares (with others).
english translation
kSatriya vaizyayor ardha aMzaH tulya aMzo vA mAnuSa upetaH ॥
hk transliteration by Sanscript1.
दीवानी और फौजदारी
Determination Of Forms Of Agreement; Determination Of Legal Disputes.
2.
विवाह कानून
Concerning Marriage. The Duty Of Marriage, The Property Of A Woman, And Compensations For Remarriage.
3.
स्त्रीधर्म
The Duty Of A Wife; Maintenance Of A Woman; Cruelty To Women; Enmity Between Husband And Wife; A Wife's Transgression; Her Kindness To Another; And Forbidden Transactions.
4.
भ्रमण और पलायन
Vagrancy, Elopement And Short And Long Sojournments.
5.
मुकदमे संबंधी विचार
Division Of Inheritance.
दायभाग
Special Shares In Inheritance.
7.
बटवारा
Distinction Between Sons.
8.
भवन
Buildings.
9.
वस्तु विक्रय
Sale Of Buildings, Boundary Disputes, Determination Of Boundaries, And Miscellaneous Hindrances.
10.
पशुवों के चारागाह आदि
Destruction Of Pasture-Lands, Fields And Roads, And Non-Performance Of Agreements.
11.
कर्ज लेना और देना
Recovery Of Debts.
12.
धरोहर
Concerning Deposits.
13.
मजदूरों का विपय
Rules Regarding Slaves And Labourers.
14.
श्रमसहकार
Rules Regarding Labourers; And Co-Operative Undertaking.
15.
वेचने और नहीं बेचने सम्बन्धी वाद विवाद
Rescission Of Purchase And Sale.
16.
स्वामित्व और उपहार-वापसी
Resumption Of Gifts, Sale Without Ownership And Ownership.
17.
डकैती
Robbery.
18.
गाली गलौज
Defamation.
19.
मारपीट
Assault.
20.
जुआ तथा अन्य अपराधों का वर्णन
Gambling And Betting And Miscellaneous Offences.
Progress:31.2%
अनीश्वराः सम विभागाः ॥
Dependent sons shall have equal divisions.
english translation
anIzvarAH sama vibhAgAH ॥
hk transliteration by Sanscriptचातुर्वर्ण्य पुत्राणां ब्राह्मणी पुत्रश् चतुरो अंशान् हरेत्, क्षत्रिया पुत्र स्त्रीन् अंशान्, वैश्या पुत्रो द्वाव् अंशौ, एकं शूद्रा पुत्रः ॥
Of sons begotten by a Bráhman in the four castes, the son of a Bráhman woman shall take four shares; the son of a Kshatriya woman three shares; the son of a Vaisya woman two shares, and the son of a Súdra woman one share.
english translation
cAturvarNya putrANAM brAhmaNI putraz caturo aMzAn haret, kSatriyA putra strIn aMzAn, vaizyA putro dvAv aMzau, ekaM zUdrA putraH ॥
hk transliteration by Sanscriptतेन त्रि वर्ण द्वि वर्ण पुत्र विभागः क्षत्रिय वैश्ययोर् व्याख्यातः ॥
The same rule shall hold good in the case of Kshatriya and Vaisya fathers begetting sons in three or two castes in order.
english translation
tena tri varNa dvi varNa putra vibhAgaH kSatriya vaizyayor vyAkhyAtaH ॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मणस्य अनन्तरा पुत्रस् तुल्य अंशः ॥
An Anantara son of a Bráhman, i.e. a son begotten by a Bráhman on a woman of next lower caste, shall, if endowed with manly or superior qualities (mánushopetah), take an equal share (with other sons of inferior qualities)
english translation
brAhmaNasya anantarA putras tulya aMzaH ॥
hk transliteration by Sanscriptक्षत्रिय वैश्ययोर् अर्ध अंशः तुल्य अंशो वा मानुष उपेतः ॥
similarly Anantara sons of Kshatriya or Vaisya fathers shall if endowed with manly or superior qualities, take half or equal shares (with others).
english translation
kSatriya vaizyayor ardha aMzaH tulya aMzo vA mAnuSa upetaH ॥
hk transliteration by Sanscript