Arthashastra

Progress:18.3%

पति कुलान् निष्पतितायाः स्त्रियाः षट् पणो दण्डः, अन्यत्र विप्रकारात् ॥

IF under any other excuse than danger, a woman gets out of her husband's house, she shall be fined 6 panas.

english translation

pati kulAn niSpatitAyAH striyAH SaT paNo daNDaH, anyatra viprakArAt ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रतिषिद्धायां द्वादश पणः ॥

If she gets out against the order (of her husband) to the contrary, she shall be fined 12 panas.

english translation

pratiSiddhAyAM dvAdaza paNaH ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रतिवेश गृह अतिगतायाः षट् पणः ॥

If she goes beyond her neighbouring house (prativesagrihatigatáyah), she shall be fined 6 panas.

english translation

prativeza gRha atigatAyAH SaT paNaH ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रातिवेशिक भिक्षुक वैदेहकानाम् अवकाश भिक्षा पण्य दाने द्वादश पणो दण्डः ॥

If she allows into her house her neighbour, takes into her house the alms of any mendicant, or the merchandise of any merchant, she shall be fined 12 panas.

english translation

prAtivezika bhikSuka vaidehakAnAm avakAza bhikSA paNya dAne dvAdaza paNo daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रतिषिद्धानां पूर्वः साहस दण्डः ॥

If she deals as above though expressly forbidden, she shall be punished with the first amercement.

english translation

pratiSiddhAnAM pUrvaH sAhasa daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript