Arthashastra

Progress:18.2%

राज द्विष्ट अतिचाराभ्याम् आत्म अपक्रमणेन च । स्त्री धन आनीत शुल्कानाम् अस्वाम्यं जायते स्त्रियाः ॥

Treason, transgression and wandering at will shall deprive a woman of her claim not only to (i) strídhana, some form of subsistence of above 2,000 panas and jewellery, (ii) and áhita, compensation she may have obtained for allowing her husband to marry another woman, but also (iii) to sulka, money which her parents may have received from her husband.

english translation

rAja dviSTa aticArAbhyAm Atma apakramaNena ca । strI dhana AnIta zulkAnAm asvAmyaM jAyate striyAH ॥

hk transliteration by Sanscript