Arthashastra
Progress:10.4%
पति दायं विन्दमाना जीयेत ॥
No woman shall succeed in her attempt to establish her title to the property of her husband.
english translation
pati dAyaM vindamAnA jIyeta ॥
hk transliteration by Sanscriptधर्म कामा भुञ्जीत ॥
If she lives a pious life, she may enjoy it (dharmakámá bhunjíta).
english translation
dharma kAmA bhuJjIta ॥
hk transliteration by Sanscriptपुत्रवती विन्दमाना स्त्री धनं जीयेत ॥
No woman with a son or sons shall be at liberty to make free use of her own property (strídhana).
english translation
putravatI vindamAnA strI dhanaM jIyeta ॥
hk transliteration by Sanscriptतत् तु स्त्री धनं पुत्रा हरेयुः ॥
for that property of hers her sons shall receive.
english translation
tat tu strI dhanaM putrA hareyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptपुत्र भरण अर्थं वा विन्दमाना पुत्र अर्थं स्फाती कुर्यात् ॥
If a woman attempts to take possession of her own property under the plea of maintaining her sons, she shall be made to endow it in their name.
english translation
putra bharaNa arthaM vA vindamAnA putra arthaM sphAtI kuryAt ॥
hk transliteration by Sanscript