Arthashastra

Progress:89.1%

"पुष्प फल शाक मूल कन्द पक्व अन्न चर्म वेणु मृद् भाण्ड आदीनां क्षुद्रक द्रव्याणां द्वाद्श पण अवरश् चतुर्विंशति पण परो दण्डः ॥

In the case of such articles of small value as flowers, fruits, vegetables, roots, turnips, cooked rice, skins, bamboo, and pots (earthenware) the fine shall range from 12 to 24 papas.

english translation

"puSpa phala zAka mUla kanda pakva anna carma veNu mRd bhANDa AdInAM kSudraka dravyANAM dvAdza paNa avaraz caturviMzati paNa paro daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

काल आयस काष्ठ रज्जु द्रव्य क्षुद्र पशु पट आदीनां स्थूलक द्रव्याणां चतुर्विंशति पण अवरो अष्ट चत्वारिंशत् पण परो दण्डः ॥

for articles of great value such as iron (káláyasa), wood, roping materials, and herds of minor quadrupeds, the fine shall range from 24 to 48 panas.

english translation

kAla Ayasa kASTha rajju dravya kSudra pazu paTa AdInAM sthUlaka dravyANAM caturviMzati paNa avaro aSTa catvAriMzat paNa paro daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

ताम्र वृत्त कंस काच दन्त भाण्ड आदीनां स्थूलक द्रव्याणाम् अष्ट चत्वारिंशत् पण अवरः षण् णवति परः पूर्वः साहस दण्डः ॥

and for such articles of still greater value as copper, brass, bronze, glass, ivory and vessels, etc., it shall range from 48 to 96 panas. This fine is termed the first amercement.

english translation

tAmra vRtta kaMsa kAca danta bhANDa AdInAM sthUlaka dravyANAm aSTa catvAriMzat paNa avaraH SaN Navati paraH pUrvaH sAhasa daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

महा पशु मनुष्य क्षेत्र गृह हिरण्य सुवर्ण सूक्ष्म वस्त्र आदीनां स्थूलक द्रव्याणां द्विशत अवरः पञ्च शत परो मध्यमः साहस दण्डः ॥

For the seizure of such as big quadrupeds, men, fields, houses, gold, gold-coins, fine fabrics, etc., the fine shall range from 200 to 500 panas, which is termed the middle-most amercement.

english translation

mahA pazu manuSya kSetra gRha hiraNya suvarNa sUkSma vastra AdInAM sthUlaka dravyANAM dvizata avaraH paJca zata paro madhyamaH sAhasa daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

स्त्रियं पुरुषं वा अभिषह्य बध्नतो बन्धयतो बन्धं वा मोक्षयतः पञ्च शत अवरः सहस्र पर उत्तमः साहस दण्डः ॥ इत्य् आचार्याः ॥

My preceptor holds that keeping or causing to keep by force either men or women in prison, or releasing them by force from imprisonment, shall be punished with fines ranging from 500 to 1,000 panas. This fine is termed the highest amercement.

english translation

striyaM puruSaM vA abhiSahya badhnato bandhayato bandhaM vA mokSayataH paJca zata avaraH sahasra para uttamaH sAhasa daNDaH ॥ ity AcAryAH ॥

hk transliteration by Sanscript