Arthashastra

Progress:87.4%

अप्रदाता निरस्येत ॥

If not willing to do so, the old occupier shall be sent out.

english translation

apradAtA nirasyeta ॥

hk transliteration by Sanscript

वानप्रस्थ यति ब्रह्म चारिणाम् आचार्य शिष्य धर्म भ्रातृ समान तीर्थ्या रिक्थ भाजः क्रमेण ॥

The property of hermits, (vánaprastha) ascetics (yati), or bachelors learning the Vedas (Brahmachári) shall on their death be taken by their preceptors, disciples, their brethren (dharmabhrátri), or class-mates in succession.

english translation

vAnaprastha yati brahma cAriNAm AcArya ziSya dharma bhrAtR samAna tIrthyA riktha bhAjaH krameNa ॥

hk transliteration by Sanscript

विवाद पदेषु च एषां यावन्तः पणा दण्डास् तावती रात्रीः क्षपण अभिषेक अग्नि कार्य महा कच्छ वर्धनानि राज्ञश् चरेयुः ॥

Whenever hermits, etc., have to pay any fines, they may, in the name of the king, perform penance, oblation to gods, fireworship, or the ritual called Mahákachchhavardhana for as many nights as the number of panas of their fines.

english translation

vivAda padeSu ca eSAM yAvantaH paNA daNDAs tAvatI rAtrIH kSapaNa abhiSeka agni kArya mahA kaccha vardhanAni rAjJaz careyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

अहिरण्य सुवर्णाः पाषढाः साधवः ॥

Those heretics (páshandáh) who have neither gold nor gold-coin

english translation

ahiraNya suvarNAH pASaDhAH sAdhavaH ॥

hk transliteration by Sanscript

ते यथा स्वम् उपवास व्रतैर् आराधयेयुः, अन्यत्र पारुष्य स्तेय साहस संग्रहणेभ्यः ॥

hall similarly observe their fasts except in the case of defamation, theft, assault and abduction of women.

english translation

te yathA svam upavAsa vratair ArAdhayeyuH, anyatra pAruSya steya sAhasa saMgrahaNebhyaH ॥

hk transliteration by Sanscript