Arthashastra

Progress:73.2%

साक्षि प्रत्ययम् एव स्यात् ॥

Disputes regarding wages shall be decided on the strength of evidences furnished by witnesses.

english translation

sAkSi pratyayam eva syAt ॥

hk transliteration by Sanscript

साक्षिणाम् अभावे यतः कर्म ततो अनुयुञ्जीत ॥

In the absence of witnesses, the master who has provided his servant with work shall be examined.

english translation

sAkSiNAm abhAve yataH karma tato anuyuJjIta ॥

hk transliteration by Sanscript

वेतन आदाने दश बन्धो दण्डः, षट् पणो वा ॥

Failure to pay wages shall be punished with a fine of ten times the amount of wages (dasabandhah), or 6 panas.

english translation

vetana AdAne daza bandho daNDaH, SaT paNo vA ॥

hk transliteration by Sanscript

अपव्ययमाने द्वादश पणो दण्डः, पञ्च बन्धो वा ॥

misappropriation of wages shall be punished with a fine of 12 panas or of five times the amount of the wages (panchabandho vá).

english translation

apavyayamAne dvAdaza paNo daNDaH, paJca bandho vA ॥

hk transliteration by Sanscript

नदी वेग ज्वाला स्तेन व्याल उपरुद्धः सर्व स्व पुत्र दार आत्म दानेन आर्तस् त्रातारम् आहूय निष्तीर्णः कुशल प्रदिष्टं वेतनं दद्यात् ॥

Any person who, while he is being carried away by floods, or is caught in a fire, or is in danger from elephants or tigers, is rescued on his promise to offer to his rescuer not only the whole of his property, but also his sons, wife, and himself as slaves, shall pay only as much as will be fixed by experts.

english translation

nadI vega jvAlA stena vyAla uparuddhaH sarva sva putra dAra Atma dAnena Artas trAtAram AhUya niStIrNaH kuzala pradiSTaM vetanaM dadyAt ॥

hk transliteration by Sanscript