Arthashastra
Progress:72.5%
कर्म करस्य कर्म सम्बन्धम् आसन्ना विद्युः ॥
(Power of Masters over their hired servants.) Neighbours shall know the nature of agreement between a master and his servant.
english translation
karma karasya karma sambandham AsannA vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptयथा सम्भाषितं वेतनं लभेत, कर्म काल अनुरूपम् असम्भाषित वेतनः ॥
The servant shall get the promised wages. As to wages not previously settled the amount shall be fixed in proportion to the work done and the time spent in doing it (karmakálánurúpam = at the rate prevailing at the time.)
english translation
yathA sambhASitaM vetanaM labheta, karma kAla anurUpam asambhASita vetanaH ॥
hk transliteration by Sanscriptकर्षकः सस्यानां गो पालकः सर्पिषां वैदेहकः पण्यानाम् आत्मना व्यवहृतानां दश भागम् असम्भाषित वेतनो लभेत ॥
Wages being previously unsettled, a cultivator shall obtain 1/10th of the crops grown, a herdsman 1/10th of the butter clarified, a trader 1/10th of the sale proceeds.
english translation
karSakaH sasyAnAM go pAlakaH sarpiSAM vaidehakaH paNyAnAm AtmanA vyavahRtAnAM daza bhAgam asambhASita vetano labheta ॥
hk transliteration by Sanscriptसम्भाषित वेतनस् तु यथा सम्भाषितम् ॥
Wages previously settled shall be paid and received as agreed upon.
english translation
sambhASita vetanas tu yathA sambhASitam ॥
hk transliteration by Sanscriptकारु शिल्पि कुशीलव चिकित्सक वाग् जीवन परिचारक आदिर् आशा कारिक वर्गस् तु यथा अन्यस् तद् विधः कुर्याद् यथा वा कुशलाः कल्पयेयुस् तथा वेतनं लभेत ॥
Artisans, musicians, physicians, buffoons, cooks, and other workmen, serving of their own accord, shall obtain as much wages as similar persons employed elsewhere usually get or as much as experts (kusaláh) shall fix.
english translation
kAru zilpi kuzIlava cikitsaka vAg jIvana paricAraka Adir AzA kArika vargas tu yathA anyas tad vidhaH kuryAd yathA vA kuzalAH kalpayeyus tathA vetanaM labheta ॥
hk transliteration by Sanscript1.
दीवानी और फौजदारी
Determination Of Forms Of Agreement; Determination Of Legal Disputes.
2.
विवाह कानून
Concerning Marriage. The Duty Of Marriage, The Property Of A Woman, And Compensations For Remarriage.
3.
स्त्रीधर्म
The Duty Of A Wife; Maintenance Of A Woman; Cruelty To Women; Enmity Between Husband And Wife; A Wife's Transgression; Her Kindness To Another; And Forbidden Transactions.
4.
भ्रमण और पलायन
Vagrancy, Elopement And Short And Long Sojournments.
5.
मुकदमे संबंधी विचार
Division Of Inheritance.
6.
दायभाग
Special Shares In Inheritance.
7.
बटवारा
Distinction Between Sons.
8.
भवन
Buildings.
9.
वस्तु विक्रय
Sale Of Buildings, Boundary Disputes, Determination Of Boundaries, And Miscellaneous Hindrances.
10.
पशुवों के चारागाह आदि
Destruction Of Pasture-Lands, Fields And Roads, And Non-Performance Of Agreements.
11.
कर्ज लेना और देना
Recovery Of Debts.
12.
धरोहर
Concerning Deposits.
मजदूरों का विपय
Rules Regarding Slaves And Labourers.
14.
श्रमसहकार
Rules Regarding Labourers; And Co-Operative Undertaking.
15.
वेचने और नहीं बेचने सम्बन्धी वाद विवाद
Rescission Of Purchase And Sale.
16.
स्वामित्व और उपहार-वापसी
Resumption Of Gifts, Sale Without Ownership And Ownership.
17.
डकैती
Robbery.
18.
गाली गलौज
Defamation.
19.
मारपीट
Assault.
20.
जुआ तथा अन्य अपराधों का वर्णन
Gambling And Betting And Miscellaneous Offences.
Progress:72.5%
कर्म करस्य कर्म सम्बन्धम् आसन्ना विद्युः ॥
(Power of Masters over their hired servants.) Neighbours shall know the nature of agreement between a master and his servant.
english translation
karma karasya karma sambandham AsannA vidyuH ॥
hk transliteration by Sanscriptयथा सम्भाषितं वेतनं लभेत, कर्म काल अनुरूपम् असम्भाषित वेतनः ॥
The servant shall get the promised wages. As to wages not previously settled the amount shall be fixed in proportion to the work done and the time spent in doing it (karmakálánurúpam = at the rate prevailing at the time.)
english translation
yathA sambhASitaM vetanaM labheta, karma kAla anurUpam asambhASita vetanaH ॥
hk transliteration by Sanscriptकर्षकः सस्यानां गो पालकः सर्पिषां वैदेहकः पण्यानाम् आत्मना व्यवहृतानां दश भागम् असम्भाषित वेतनो लभेत ॥
Wages being previously unsettled, a cultivator shall obtain 1/10th of the crops grown, a herdsman 1/10th of the butter clarified, a trader 1/10th of the sale proceeds.
english translation
karSakaH sasyAnAM go pAlakaH sarpiSAM vaidehakaH paNyAnAm AtmanA vyavahRtAnAM daza bhAgam asambhASita vetano labheta ॥
hk transliteration by Sanscriptसम्भाषित वेतनस् तु यथा सम्भाषितम् ॥
Wages previously settled shall be paid and received as agreed upon.
english translation
sambhASita vetanas tu yathA sambhASitam ॥
hk transliteration by Sanscriptकारु शिल्पि कुशीलव चिकित्सक वाग् जीवन परिचारक आदिर् आशा कारिक वर्गस् तु यथा अन्यस् तद् विधः कुर्याद् यथा वा कुशलाः कल्पयेयुस् तथा वेतनं लभेत ॥
Artisans, musicians, physicians, buffoons, cooks, and other workmen, serving of their own accord, shall obtain as much wages as similar persons employed elsewhere usually get or as much as experts (kusaláh) shall fix.
english translation
kAru zilpi kuzIlava cikitsaka vAg jIvana paricAraka Adir AzA kArika vargas tu yathA anyas tad vidhaH kuryAd yathA vA kuzalAH kalpayeyus tathA vetanaM labheta ॥
hk transliteration by Sanscript