Arthashastra

Progress:72.5%

कर्म करस्य कर्म सम्बन्धम् आसन्ना विद्युः ॥

(Power of Masters over their hired servants.) Neighbours shall know the nature of agreement between a master and his servant.

english translation

karma karasya karma sambandham AsannA vidyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

यथा सम्भाषितं वेतनं लभेत, कर्म काल अनुरूपम् असम्भाषित वेतनः ॥

The servant shall get the promised wages. As to wages not previously settled the amount shall be fixed in proportion to the work done and the time spent in doing it (karmakálánurúpam = at the rate prevailing at the time.)

english translation

yathA sambhASitaM vetanaM labheta, karma kAla anurUpam asambhASita vetanaH ॥

hk transliteration by Sanscript

कर्षकः सस्यानां गो पालकः सर्पिषां वैदेहकः पण्यानाम् आत्मना व्यवहृतानां दश भागम् असम्भाषित वेतनो लभेत ॥

Wages being previously unsettled, a cultivator shall obtain 1/10th of the crops grown, a herdsman 1/10th of the butter clarified, a trader 1/10th of the sale proceeds.

english translation

karSakaH sasyAnAM go pAlakaH sarpiSAM vaidehakaH paNyAnAm AtmanA vyavahRtAnAM daza bhAgam asambhASita vetano labheta ॥

hk transliteration by Sanscript

सम्भाषित वेतनस् तु यथा सम्भाषितम् ॥

Wages previously settled shall be paid and received as agreed upon.

english translation

sambhASita vetanas tu yathA sambhASitam ॥

hk transliteration by Sanscript

कारु शिल्पि कुशीलव चिकित्सक वाग् जीवन परिचारक आदिर् आशा कारिक वर्गस् तु यथा अन्यस् तद् विधः कुर्याद् यथा वा कुशलाः कल्पयेयुस् तथा वेतनं लभेत ॥

Artisans, musicians, physicians, buffoons, cooks, and other workmen, serving of their own accord, shall obtain as much wages as similar persons employed elsewhere usually get or as much as experts (kusaláh) shall fix.

english translation

kAru zilpi kuzIlava cikitsaka vAg jIvana paricAraka Adir AzA kArika vargas tu yathA anyas tad vidhaH kuryAd yathA vA kuzalAH kalpayeyus tathA vetanaM labheta ॥

hk transliteration by Sanscript