Arthashastra

Progress:66.4%

अशुचयो हि कारवः ॥

Artisans (káravah) are naturally of impure character.

english translation

azucayo hi kAravaH ॥

hk transliteration by Sanscript

न एषां करण पूर्वो निक्षेप धर्मः ॥

It is not an approved custom with them to deposit for some reliable reason.

english translation

na eSAM karaNa pUrvo nikSepa dharmaH ॥

hk transliteration by Sanscript

करण हीनं निक्षेपम् अपव्ययमानं गूढ भित्ति न्यस्तान् साक्षिणो निक्षेप्ता रहसि प्रणिपातेन प्रज्ञापयेत्, वन अन्ते वा मद्य प्रहवण विश्वासेन ॥

When a depositary denies having received a sealed deposit which was not, however, deposited for any reasonable cause, the depositor may obtain secret permission (from the judges) to produce such witnesses as he might have stationed under a wall (gúdhabhitti) while depositing.

english translation

karaNa hInaM nikSepam apavyayamAnaM gUDha bhitti nyastAn sAkSiNo nikSeptA rahasi praNipAtena prajJApayet, vana ante vA madya prahavaNa vizvAsena ॥

hk transliteration by Sanscript

रहसि वृद्धो व्याधितो वा वैदेहकः कश्चित् कृत लक्षणं द्रव्यम् अस्य हस्ते निक्षिप्य अपगच्छेत् ॥

In the midst of a forest or in the middle of a voyage an old or afflicted merchant might with confidence put in the custody of a depositary some valuable article with certain secret mark, and go on his way.

english translation

rahasi vRddho vyAdhito vA vaidehakaH kazcit kRta lakSaNaM dravyam asya haste nikSipya apagacchet ॥

hk transliteration by Sanscript

तस्य प्रतिदेशेन पुत्रो भ्राता वा अभिगम्य निक्षेपं याचेत ॥

On his sending this information to his son or brother, the latter may ask for the sealed deposit.

english translation

tasya pratidezena putro bhrAtA vA abhigamya nikSepaM yAceta ॥

hk transliteration by Sanscript