Arthashastra

Progress:0.1%

धर्मस्थास् त्रयस् त्रयो अमात्या जन पद संधि संग्रहण द्रोण मुख स्थानीयेषु व्यावहारिकान् अर्थान् कुर्युः ॥

IN the cities of Sangrahana, Dronamukha, and Stháníya, and at places where districts meet, three members acquainted with Sacred Law (dharmasthas) and three ministers of the king (amátyas) shall carry on the administration of Justice.

english translation

dharmasthAs trayas trayo amAtyA jana pada saMdhi saMgrahaNa droNa mukha sthAnIyeSu vyAvahArikAn arthAn kuryuH ॥

hk transliteration by Sanscript

तिरोहित अन्तर् अगार नक्त अरण्य उपध्य् उपह्वर कृतांश् च व्यवहारान् प्रतिषेधयेयुः ॥

(Valid and Invalid Transactions.) They shall hold as void agreements (vyavahára) entered into in seclusion, inside the houses, in the dead of night, in forests, in secret, or with fraud.

english translation

tirohita antar agAra nakta araNya upadhy upahvara kRtAMz ca vyavahArAn pratiSedhayeyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

कर्तुः कारयितुः पूर्वः साहस दण्डः ॥

The proposer and the accessory shall be punished with the first amercement ॥ A fine ranging from 48 to 96 panas is called first amercement; from 200 to 500 panas, the middlemost; and from 500 to 1,000 panas the highest amercement. See Chap. XVII, Book III॥.

english translation

kartuH kArayituH pUrvaH sAhasa daNDaH ॥

hk transliteration by Sanscript

श्रोतृऋणाम् एक एकं प्रत्यर्ध दण्डाः ॥

the witnesses (srotri = voluntary hearers) shall each be punished with half of the above fine.

english translation

zrotRRNAm eka ekaM pratyardha daNDAH ॥

hk transliteration by Sanscript

श्रद्धेयानां तु द्रव्य व्यपनयः ॥

and accepters shall suffer the loss they may have sustained.

english translation

zraddheyAnAM tu dravya vyapanayaH ॥

hk transliteration by Sanscript