Arthashastra
Progress:87.6%
शत अङ्गुलः परिणाहः ॥
The circumference (parínáha) of the best horse measures 100 angulas.
english translation
zata aGgulaH pariNAhaH ॥
hk transliteration by Sanscriptपञ्च भाग अवरो मध्यम अवरयोः ॥
and horses of medium and lower sizes fall short of the above measurement by five parts (panchabhágávaram).
english translation
paJca bhAga avaro madhyama avarayoH ॥
hk transliteration by Sanscriptउत्तम अश्वस्य द्वि द्रोणं शालि व्रीहि यव प्रियङ्गूणाम् अर्ध शुष्कम् अर्ध सिद्धं वा मुद्ग माषाणां वा पुलाकः स्नेह प्रस्थश् च, पञ्च पलं लवणस्य, मांसं पञ्चाशत् पलिकं रसस्य आढकं द्वि गुणं वा दध्नः पिण्ड क्लेदन अर्थम्, क्षार पञ्च पलिकः सुरायाः प्रस्थः पयसो वा द्वि गुणः प्रतिपानम् ॥
For the best horse (the diet shall be) 2 dronas of any one of the grains, rice (sáli, vríhi,) barley, panic seeds (priyangu) soaked or cooked, cooked mudga (Phraseolus Munga) or másha (Phraseolus Radiatus); one prastha of oil, 5 palas of salt, 50 palas of flesh, 1 ádhaka of broth (rasa) or 2 ádhakas of curd, 5 palas of sugar (kshára), to make their diet relishing, 1 prastha of súrá, liquor, or 2 prasthas of milk.
english translation
uttama azvasya dvi droNaM zAli vrIhi yava priyaGgUNAm ardha zuSkam ardha siddhaM vA mudga mASANAM vA pulAkaH sneha prasthaz ca, paJca palaM lavaNasya, mAMsaM paJcAzat palikaM rasasya ADhakaM dvi guNaM vA dadhnaH piNDa kledana artham, kSAra paJca palikaH surAyAH prasthaH payaso vA dvi guNaH pratipAnam ॥
hk transliteration by Sanscriptदीर्घ पथ भार क्लान्तानां च खादन अर्थं स्नेह प्रस्थो अनुवासनं कुडुबो नस्य कर्मणः, यवसस्य अर्ध भारस् तृणस्य द्वि गुणः षड् अरत्नि परिक्षेपः पुञ्जील ग्रहो वा ॥
The same quantity of drink shall be specially given to those horses which are tired of long journey or of carrying loads. One prastha of oil for giving enema (anuvásana), 1 kudumba of oil for rubbing over the nose, 1,000 palas of meadow grass, twice as much of ordinary grass (trina); and hay-stalk or grass shall be spread over an area of 6 aratnis.
english translation
dIrgha patha bhAra klAntAnAM ca khAdana arthaM sneha prastho anuvAsanaM kuDubo nasya karmaNaH, yavasasya ardha bhAras tRNasya dvi guNaH SaD aratni parikSepaH puJjIla graho vA ॥
hk transliteration by Sanscriptपाद अवरम् एतन् मध्यम अवरयोः ॥
The same quantity of rations less by one-quarter for horses of medium and lower size.
english translation
pAda avaram etan madhyama avarayoH ॥
hk transliteration by Sanscript1.
जन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
9.
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:87.6%
शत अङ्गुलः परिणाहः ॥
The circumference (parínáha) of the best horse measures 100 angulas.
english translation
zata aGgulaH pariNAhaH ॥
hk transliteration by Sanscriptपञ्च भाग अवरो मध्यम अवरयोः ॥
and horses of medium and lower sizes fall short of the above measurement by five parts (panchabhágávaram).
english translation
paJca bhAga avaro madhyama avarayoH ॥
hk transliteration by Sanscriptउत्तम अश्वस्य द्वि द्रोणं शालि व्रीहि यव प्रियङ्गूणाम् अर्ध शुष्कम् अर्ध सिद्धं वा मुद्ग माषाणां वा पुलाकः स्नेह प्रस्थश् च, पञ्च पलं लवणस्य, मांसं पञ्चाशत् पलिकं रसस्य आढकं द्वि गुणं वा दध्नः पिण्ड क्लेदन अर्थम्, क्षार पञ्च पलिकः सुरायाः प्रस्थः पयसो वा द्वि गुणः प्रतिपानम् ॥
For the best horse (the diet shall be) 2 dronas of any one of the grains, rice (sáli, vríhi,) barley, panic seeds (priyangu) soaked or cooked, cooked mudga (Phraseolus Munga) or másha (Phraseolus Radiatus); one prastha of oil, 5 palas of salt, 50 palas of flesh, 1 ádhaka of broth (rasa) or 2 ádhakas of curd, 5 palas of sugar (kshára), to make their diet relishing, 1 prastha of súrá, liquor, or 2 prasthas of milk.
english translation
uttama azvasya dvi droNaM zAli vrIhi yava priyaGgUNAm ardha zuSkam ardha siddhaM vA mudga mASANAM vA pulAkaH sneha prasthaz ca, paJca palaM lavaNasya, mAMsaM paJcAzat palikaM rasasya ADhakaM dvi guNaM vA dadhnaH piNDa kledana artham, kSAra paJca palikaH surAyAH prasthaH payaso vA dvi guNaH pratipAnam ॥
hk transliteration by Sanscriptदीर्घ पथ भार क्लान्तानां च खादन अर्थं स्नेह प्रस्थो अनुवासनं कुडुबो नस्य कर्मणः, यवसस्य अर्ध भारस् तृणस्य द्वि गुणः षड् अरत्नि परिक्षेपः पुञ्जील ग्रहो वा ॥
The same quantity of drink shall be specially given to those horses which are tired of long journey or of carrying loads. One prastha of oil for giving enema (anuvásana), 1 kudumba of oil for rubbing over the nose, 1,000 palas of meadow grass, twice as much of ordinary grass (trina); and hay-stalk or grass shall be spread over an area of 6 aratnis.
english translation
dIrgha patha bhAra klAntAnAM ca khAdana arthaM sneha prastho anuvAsanaM kuDubo nasya karmaNaH, yavasasya ardha bhAras tRNasya dvi guNaH SaD aratni parikSepaH puJjIla graho vA ॥
hk transliteration by Sanscriptपाद अवरम् एतन् मध्यम अवरयोः ॥
The same quantity of rations less by one-quarter for horses of medium and lower size.
english translation
pAda avaram etan madhyama avarayoH ॥
hk transliteration by Sanscript