Arthashastra

Progress:54.1%

तुला मान भाण्डं च अर्पयेयुः ॥

they shall also hand over the weights and measures. Such are the rules applicable to local traffic.

english translation

tulA mAna bhANDaM ca arpayeyuH ॥

hk transliteration by Sanscript

इति स्व विषये व्याख्यातम् ॥

As regards the sale of the king's merchandise in foreign countries:---

english translation

iti sva viSaye vyAkhyAtam ॥

hk transliteration by Sanscript

पर विषये तु पण्य प्रतिपण्ययोर् अर्घं मूल्यं च आगमय्य शुल्क वर्तन्या आतिवाहिक गुल्मतर देय भक्त भाग व्यय शुद्धम् उदयं पश्येत् ॥

Having ascertained the value of local produce as compared with that of foreign produce that can be obtained in barter, the superintendent will find out (by calculation) whether there is any margin left for profit after meeting the payments (to the foreign king) such as the toll (sulka), road-cess (vartaní), conveyance-cess (átiváhika), tax payable at military stations (gulmadeya), ferry-charges (taradeya), subsistence to the merchant and his followers (bhakta), and the portion of merchandise payable to the foreign king (bhága).

english translation

para viSaye tu paNya pratipaNyayor arghaM mUlyaM ca Agamayya zulka vartanyA AtivAhika gulmatara deya bhakta bhAga vyaya zuddham udayaM pazyet ॥

hk transliteration by Sanscript

असत्य् उदये भाण्ड निर्वहणेन पण्य प्रतिपण्य आनयनेन वा लाभं पश्येत् ॥

If no profit can be realised by selling the local produce in foreign countries, he has to consider whether any local produce can be profitably bartered for any foreign produce.

english translation

asaty udaye bhANDa nirvahaNena paNya pratipaNya Anayanena vA lAbhaM pazyet ॥

hk transliteration by Sanscript

ततः सार पादेन स्थल व्यवहारम् अध्वना क्षेमेण प्रयोजयेत् ॥

Then he may send one quarter of his valuable merchandise through safe roads to different markets on land. In view of large profits, he (the deputed merchant) may make friendship with the forest-guards, boundary-guards, and officers in charge of cities and of country-parts (of the foreign king).

english translation

tataH sAra pAdena sthala vyavahAram adhvanA kSemeNa prayojayet ॥

hk transliteration by Sanscript